Texts by C. Mendès set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Hélas
- Intermède
- La Grive des Vignes
- Les braises du cendrier, nouvelles poésies
- Les Poésies de Catulle Mendès
- Les vaines amours
- Lieds de France
- Lieds et menus poèmes
- Pantéleïa
- Petits poèmes russes
- Philoméla
- Poèmes des temps heureux
- Pour dire devant le monde, monologues et poésies
- Soirs moroses
- Sonnets
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A cause des fraîches rosées [x] - L. Delafosse
- Ah ! je suis jolie ! [x] - A. Messager
- À Saint-Jean-le-Neuf (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le Diable à Saint-Jean-le-Neuf)
- Aubade (Je suis le porteur de bonnes nouvelles !) (from Petits poèmes russes - 7. Fête) - C. Erlanger SWE
- Au désert calciné, sur le sol qui se ride (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) ENG (L'Antchar) -
- Au mois de mai, j’aime l’orage (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) (Orage de printemps) -
- Beau Seigneur de ce château [x] - X. Leroux
- Bouquet triste (Toutes les roses du passé) (from Intermède) - R. Esclavy
- Brin de sauge (C'est le petit berger de la colline qui va mourir d'amour) - X. Leroux [x]
- Cadédis ! lorsque je me fâche - G. Bizet
- Ce n'est pas un nuage où le tonnerre dort (from Petits poèmes russes - 3. Koltsov) - C. Erlanger (Lever de soleil)
- C'est le petit berger de la colline qui va mourir d'amour [x] - X. Leroux
- C’est pour la bouche (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (Le passe-pied )
- C'est pour ta bouche Que je me meurs! (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG (Le passe-pied ) - L. Bruneau
- C'était entre les deux allées (from Intermède) - F. de Bourguignon, A. Roussel (Pendant l'attente)
- Chacun recommence, humble et fier (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) [x] - L. Vuillemin (Il songe que nul ne saurait naître pour la première fois)
- Chanson allemande (J'ai rêvé cette nuit) CAT DUT ENG
- Chanson d'amour (Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose) - M. Samuel-Rousseau [x]
- Chanson médiévale (Comme je m'em retournais de la fontaine avec ma servante) - A. Satie
- Chanson Mélancolique (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - A. Messager
- Chanson pour Jeanne (Puisque les roses sont jolies) (from Intermède) - E. Chabrier ENG
- Chanson (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - R. Hahn, X. Leroux
- Charme, rêve, image (Charme, rêve, image ) - A. Messager [x]
- Charme, rêve, image [x] - A. Messager
- Clair de lune (Dans la forêt que crée un rêve) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - C. Saint-Saëns ENG ENG ITA SPA ENG ROM
- Comme je m'em retournais de la fontaine avec ma servante - A. Satie
- Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) [x] - L. Delafosse, L. Vuillemin (Il implore la mélancolique rose qui ressemble à une bouche fanée)
- Console-moi, fleur de l'été (Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Delafosse [x]
- Dans la forêt de Septembre (Ramure aux rumeurs amollies) - M. Bosc, G. Fauré CAT ENG
- Dans la forêt que crée un rêve (from Pantéleïa - 2. Sérénades) ENG ENG ITA SPA ENG ROM - X. Leroux, I. Paderewski, C. Saint-Saëns
- Dans la forêt (Dans la forêt que crée un rêve) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski ENG ENG ITA SPA ENG ROM
- Dans l'eau qui roucoule (from La Grive des Vignes - Rondels) [x] - L. Vuillemin (Il croit entendre pleurer son coeur dans la plainte d'un ruisseau)
- Dans le petit cimetière autour de l'église (from Pour dire devant le monde, monologues et poésies - En famille) - G. Pierné (La rieuse)
- D'autres femmes m'ont pris son regard, sa pensé! - G. Bizet
- D’azur glacé mi-voilée (from Petits poèmes russes - 4. Ogarev) (La nuit dans l'izba) -
- Dédaigneux des sûres attentes (from Hélas) [x] - P. Paray (L'embarquement pour l'idéal)
- Dès le clair du jour (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Les amants fidèles, où Le cierge dans le Paradis)
- Donc tu le veux, chère âme aux dangers obstinée ? (from Sonnets) - I. Paderewski (L'amour fatal)
- Dors, chère Prunelle () - L. Vierne SWE [x]
- Eh ! toi, Thérèse, eh! vous, Marion (from Lieds de France) [x] - L. Bruneau (La Ronde de la Marguerite)
- Elle est douairière et puis faunesse (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La gavotte)
- Elle marche d'un pas distrait (Elle marche d'un pas distrait) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
- Elle marche d'un pas distrait (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
- Elle ne sonne pas toujours, la cloche que j'ai dans le ventre [x] - X. Leroux
- Elles courent, courent, courent [x] - X. Leroux
- Enfant, je vous donnerai (from Lieds et menus poèmes) - A. Borchard, Pessard (Les présents)
- En revenant de guerre, j'avais le coeur content [x] - X. Leroux
- Fédia (Il revient au village. Il ne va guère vite) (from Petits poèmes russes - 6. Tourguénev) - C. Erlanger
- Fleurette sans parfum, flétrie (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) CHI ENG GER GER (La Petite fleur) -
- I go by road, I go by street (from Later Poems) - E. Horsman (The Joyous Wanderer)
- Il croit entendre pleurer son coeur dans la plainte d'un ruisseau (Dans l'eau qui roucoule) (from La Grive des Vignes - Rondels) - L. Vuillemin [x]
- Il implore la mélancolique rose qui ressemble à une bouche fanée (Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
- Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose (Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose) - C. Erlanger [x]
- Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose [x] - C. Erlanger, M. Samuel-Rousseau
- Il pense qu'il se consolera lorsque Mésange se sera envolée (Le souvenir d'avoir chanté) (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) CHI ENG
- Il revient au village. Il ne va guère vite (from Petits poèmes russes - 6. Tourguénev) - C. Erlanger (Fédia)
- Il songe que nul ne saurait naître pour la première fois (Chacun recommence, humble et fier) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
- Il y avait les deux enfants du roi Galant (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Les enfants du Roi Galant)
- J'ai cru que c'était une petite rose [x] - X. Leroux
- J'ai des souvenirs de demain (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) [x] - L. Vuillemin (Le poète porte le deuil des joies pas encore nées)
- J'ai rêvé cette nuit CAT DUT ENG (Chanson allemande) - R. de Castéra
- J'ai rêvé cette nuit CAT DUT ENG - R. de Castéra (Le rêve)
- Je connaissais un mendiant (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) - C. Erlanger (Le Mendiant)
- Je m'en vais par les chemins, lirelin, et la plaine (from Lieds de France) ENG ENG (L'heureux vagabond) - L. Bruneau
- Je m'en vais par les chemins (from Lieds de France) ENG ENG - L. Bruneau (L'heureux vagabond)
- Je me souviens de l’heure heureuse (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) (Souvenir d'un soir) -
- Je mets sur le papier luisant - J. Massenet
- Je suis le porteur de bonnes nouvelles ! (from Petits poèmes russes - 7. Fête) SWE - C. Erlanger (Aubade)
- Je suis pareil à ce nid d'hirondelle (from Sonnets) - I. Paderewski (Viduite)
- Je t'offrirai ces fleurs de serre (A cause des fraîches rosées) - L. Delafosse [x]
- L'abandonnée (D'autres femmes m'ont pris son regard, sa pensé!) - G. Bizet
- La bourrée (Les pieds sont moins beaux) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- La Cloche dans le ventre (Elle ne sonne pas toujours, la cloche que j'ai dans le ventre) - X. Leroux [x]
- La fleur qui va sur l'eau (Sur la mer voilée) - G. Fauré CAT ENG
- La gavotte (Elle est douairière et puis faunesse) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- Laisse-les dire ! Nous irons (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- Laisse-les dire (Laisse-les dire ! Nous irons) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- La lettre (Je mets sur le papier luisant) - J. Massenet
- La maison blanche baigne en du matin vermeil (from Poèmes des temps heureux) - I. Fuerison
- L'amour fatal (Donc tu le veux, chère âme aux dangers obstinée ?) (from Sonnets) - I. Paderewski
- L'ange et l'âme (Un ange traversa le minuit azuré !) (from Petits poèmes russes - 5. Lermontov) - C. Erlanger ENG ENG ENG GER SPA
- La nonne (Le cloître haut-bâti parmi les avalanches) (from Sonnets) - I. Paderewski
- L'Antchar (Au désert calciné, sur le sol qui se ride) (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) ENG
- La nuit dans l'izba (D’azur glacé mi-voilée) (from Petits poèmes russes - 4. Ogarev)
- La pavane (Splendeur dorée et rose et bleue) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- La petite feuille morte (Elles courent, courent, courent) - X. Leroux [x]
- La Petite fleur (Fleurette sans parfum, flétrie) (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) CHI ENG GER GER
- La Reine d'Angleterre et l'amiral de France (Quand j'étais matelot) - X. Leroux [x]
- La rieuse (Dans le petit cimetière autour de l'église) (from Pour dire devant le monde, monologues et poésies - En famille) - G. Pierné
- Larmes, larmes que l’homme pleure (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) GER - C. Erlanger (Les larmes humaines)
- La Ronde de la Marguerite (Eh ! toi, Thérèse, eh! vous, Marion) (from Lieds de France) - L. Bruneau [x]
- La ronde des petites belles (Les petites belles dansent deux par deux) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- La Rose blonde (Quand j'allais à la ville vendre) - X. Leroux [x]
- La sarabande (Qui la dansait, le mollet bien fourni?) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- La seule branche de lilas - J. Despas (Printemps triste)
- La sirène (Sous le flot qui déferle) - G. Bizet
- Le ciel est très bas, rien ne bouge (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
- Le ciel est très bas (Le ciel est très bas, rien ne bouge) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
- Le cloître haut-bâti parmi les avalanches (from Sonnets) - I. Paderewski (La nonne)
- Le Cœur qui vole, chante et meurt (En revenant de guerre, j'avais le coeur content) - X. Leroux [x]
- Le Compatissant Assassin (Ouvre-la donc ! Ouvre-la donc ! Et pan et pan) - X. Leroux [x]
- Le Diable à Saint-Jean-le-Neuf (À Saint-Jean-le-Neuf) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Le Gascon (Cadédis ! lorsque je me fâche) - G. Bizet
- Le jardin du ciel (Un souffle d'ombre teint les roses du talus) - J. Ibert ENG
- Le matin riait, ingénu (from Pantéleïa - 2. Sérénades) ENG - M. Bellecour, L. Hasselmans, X. Leroux
- Le matin riait (Le matin riait, ingénu) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux ENG
- Le Mauvais Présage (Pendant que la cloche sonne, la cloche des épousailles) (from Lieds de France) - X. Leroux, R. Lesens [x]
- L'embarquement pour l'idéal (Dédaigneux des sûres attentes) (from Hélas) - P. Paray [x]
- Le Mendiant (Je connaissais un mendiant) (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) - C. Erlanger
- Le menuet (Lents saluts et spirale exquise) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- L'Enfant et l'Étoile (Un astre luit au ciel et dans l'eau se reflète) (from Intermède) - P. Chépélov
- L'ennemie (Ô toi ma vie, ô toi mes cieux) (from Philoméla) - I. Paderewski
- Lents saluts et spirale exquise (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (Le menuet)
- Le passe-pied (C’est pour la bouche) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
- Le petit oiseau du bon dieu (Le petit oiseau du bon Dieu) (from Petits poèmes russes - 10. Plechtchéev) RUS GER
- Le poète porte le deuil des joies pas encore nées (J'ai des souvenirs de demain) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
- Le retour du beau soldat (Mon amant revient de guerre) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Le rêve de la fiancée (J'ai rêvé cette nuit) - R. de Castéra CAT DUT ENG
- Le rêve (J'ai rêvé cette nuit) CAT DUT ENG
- Le sabot de frêne (Qui remplira mon sabot de frêne) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Les amants fidèles ou Le cierge dans le Paradis (Dès le clair du jour) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Les enfants du Roi Galant (Il y avait les deux enfants du roi Galant) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Les larmes humaines (Larmes, larmes que l’homme pleure) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) - C. Erlanger GER
- Le soleil et la lune (Vers le petit lit, tout soie et dentelle) (from Petits poèmes russes - 8. Polonski)
- Le souvenir d'avoir chanté (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) CHI ENG - R. Hahn (Il pense qu'il se consolera lorsque Mésange se sera envolée)
- Le souvenir d'avoir chanté (Le souvenir d'avoir chanté) (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) - R. Hahn CHI ENG
- Les petites belles dansent deux par deux (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (La ronde des petites belles)
- Les pieds nus (Sans bas, cuir ni semelle) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Les pieds sont moins beaux (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La bourrée)
- Les présents (Enfant, je vous donnerai) (from Lieds et menus poèmes) - A. Borchard, Pessard
- Les seuls larmes (Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords) (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) ENG
- Les seuls pleurs (Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords) (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) - C. Erlanger ENG
- Les Tendres erreurs (J'ai cru que c'était une petite rose) - X. Leroux [x]
- Lever de soleil (Ce n'est pas un nuage où le tonnerre dort) (from Petits poèmes russes - 3. Koltsov) - C. Erlanger
- L'heureux vagabond (Je m'en vais par les chemins) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG ENG
- L'heure volée (« Sonneur qui sonne l'heure et l'heure) - J. Massenet
- L’Hiver se fâche ! il a raison (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) CHI - C. Erlanger (Printemps)
- Lied (Nez au vent, cœur plein d'aise) (from Philoméla) - E. Chabrier ENG
- L'Infidèle en terre (Beau Seigneur de ce château) - X. Leroux [x]
- Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) ENG - C. Erlanger (Les seuls larmes)
- Lune froide et sans auréole (Lune froide et sans auréole) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - E. Moret CHI ENG
- Lune froide et sans auréole (from Pantéleïa - 2. Sérénades) CHI ENG - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
- Lune froide (Lune froide et sans auréole) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski CHI ENG
- Matin d'avril (Mignonne, c'est le jour, et ta fenêtre est close) - A. Gouzien [x]
- Mignonne, c'est le jour, et ta fenêtre est close [x] - A. Gouzien
- Mon amant revient de guerre (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le retour du beau soldat)
- Naguère, au temps des églantines (Naguère, au temps des églantines) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - R. Hahn
- Naguère, au temps des églantines (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - R. Hahn, X. Leroux, I. Paderewski
- Naguère (Naguère, au temps des églantines) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
- Nez au vent, cœur plein d'aise (from Philoméla) ENG - E. Chabrier (Lied)
- Noces dans l'or (Quand j’étais bergère) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- On a mis la graine en terre (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Semailles)
- Orage de printemps (Au mois de mai, j’aime l’orage) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev)
- Ô toi ma vie, ô toi mes cieux (from Philoméla) - I. Paderewski (L'ennemie)
- Ouvre-la donc ! Ouvre-la donc ! Et pan et pan [x] - X. Leroux
- Pendant l'attente (C'était entre les deux allées) (from Intermède) - F. de Bourguignon, A. Roussel
- Pendant que la cloche sonne, la cloche des épousailles (from Lieds de France) [x] - X. Leroux, R. Lesens (Le Mauvais Présage)
- Printemps triste (La seule branche de lilas) - J. Despas
- Printemps (L’Hiver se fâche ! il a raison) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) - C. Erlanger CHI
- Puisque les roses sont jolies (from Intermède) ENG - E. Chabrier (Chanson pour Jeanne)
- Quand j'allais à la ville vendre [x] - X. Leroux
- Quand j'étais bergère, bergère au hameau (from Lieds de France) ENG (Noces dans l'or) - L. Bruneau
- Quand j’étais bergère (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Noces dans l'or)
- Quand j'étais matelot [x] - X. Leroux
- Quand vient l'automne nébuleux (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- Quand vient l'automne (Quand vient l'automne nébuleux) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- Querelleuse, va ! j'aime encor (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - I. Paderewski
- Querelleuse (Querelleuse, va ! j'aime encor) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - I. Paderewski
- Qui la dansait, le mollet bien fourni? (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La sarabande)
- Qui remplira mon sabot de frêne (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le sabot de frêne)
- Qui remplira mon sabot (from Lieds de France) ENG (Le sabot de frêne) - L. Bruneau
- Ramure aux rumeurs amollies CAT ENG - M. Bosc, G. Fauré (Dans la forêt de Septembre)
- Reste. N'allume pas la lampe. Que nos yeux (from Soirs moroses) - G. Carraud, R. Zandonai
- Ro, ro, ögonsten (Ro, ro, ögonsten!) - E. Sjögren
- Ro, ro, ögonsten! - E. Sjögren
- Sans bas, cuir ni semelle (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau
- Semailles (On a mis la graine en terre) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
- Sérénade (Le matin riait, ingénu) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - M. Bellecour, L. Hasselmans ENG
- Si ton front est comme un roseau (from Intermède) - G. Carraud, R. Hahn, X. Leroux, A. Messager (Chanson)
- Sonnet sur l'été (La maison blanche baigne en du matin vermeil) (from Poèmes des temps heureux) - I. Fuerison
- « Sonneur qui sonne l'heure et l'heure - J. Massenet
- Soror dolorosa (Reste. N'allume pas la lampe. Que nos yeux) (from Soirs moroses) - G. Carraud, R. Zandonai
- Sous le flot qui déferle - G. Bizet
- Souvenir d'un soir (Je me souviens de l’heure heureuse) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev)
- Splendeur dorée et rose et bleue (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La pavane)
- Sur la mer voilée CAT ENG - G. Fauré
- Tes yeux et ton cœur (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - G. Carraud
- Tes yeux méchants et captieux (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- Tes yeux méchants (Tes yeux méchants et captieux) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux
- The joyous wanderer (I go by road, I go by street) (from Later Poems) - E. Horsman
- Ton cœur est d'or pur; tout est vrai (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
- Ton cœur est d'or pur (Ton cœur est d'or pur; tout est vrai) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
- Toutes les roses du passé (from Intermède) - R. Esclavy (Bouquet triste)
- Un ange traversa le minuit azuré ! (from Petits poèmes russes - 5. Lermontov) ENG ENG ENG GER SPA - C. Erlanger (L'ange et l'âme)
- Un astre luit au ciel et dans l'eau se reflète (from Intermède) - P. Chépélov
- Un jeune pâtre chante au bois (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - I. Paderewski
- Un jeune pâtre (Un jeune pâtre chante au bois) (from Pantéleïa - 2. Sérénades) - I. Paderewski
- Un souffle d'ombre teint les roses du talus ENG - J. Ibert
- Valse du miroir (Ah ! je suis jolie !) - A. Messager [x]
- Vers le petit lit, tout soie et dentelle (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) (Le soleil et la lune) -
- Viduite (Je suis pareil à ce nid d'hirondelle) (from Sonnets) - I. Paderewski
Last update: 2024-05-03 06:48:55