The Lady Moon is my lover, My friends are the oceans four, The heavens have roofed me over, And the dawn is my golden door. I would liefer follow the condor Or the seagull, soaring from ken, Than bury my godhead yonder In the dust of the whirl of men.
Songs from the Chinese Poets: Set I
Song Cycle by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946)
1. The old fisherman of the mists and waters
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "A world apart", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909
Based on:
- a text in Chinese (中文) by He Zhizhang (659 - 744) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. The ghost road
The winds and the pines are whispering, The river girds in its flight, My footfalls sound through ancient tiles Where grey rats flit from sight. What monarch raised those palace walls? Who knows to-day his name Who left beneath yon precipice The stone wrack of his fame? Like jets of dusky blue I see Ghosts from the gloom arise, Down the forgotten road return Strange rumours and faint sighs. The thousand voices of the void Blend to a chant bizarre, And the purple leaves are carpeted For Autumn's avatar. The death-doomed legions thunder past In the wake of fleeting years; I fain would drown their tramp with song, But all my songs are tears.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "The ghost road", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tu Fu (712 - 770) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Under the moon
Under the crescent moon's faint glow The washerman's bat resounds afar, And the autumn breeze sighs tenderly. But my heart has gone to the Tartar war, To bleak Kansuh and the steppes of snow, Calling my lover back to me.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Under the moon", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "秋歌"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. The celestial weaver
A thing of stone beside Lake Kouen-ming Has for a thousand autumns borne the name Of the Celestial Weaver. Like that star She shines above the waters, wondering At her pale loveliness. Unnumbered waves Have broidered with green moss the marble folds About her feet. Toiling eternally They knock the stone, like tireless shuttles plied Upon a sounding loom. Her pearly locks Resemble snow-coils on the mountain top; Her eyebrows arch -- the crescent moon. A smile Lies in the opened lily of her face; And, since she breathes not, being stone, the birds Light on her shoulders, flutter without fear At her still breast. Immovable she stands Before the shining mirror of her charms And, gazing on their beauty, lets the years Slip into centuries past her. . . .
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "The celestial weaver", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Han-ching T'ung (flourished 800) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Return of spring
A lovely maiden, roaming The wild dark valley through, Culls from the shining waters Lilies and lotus blue. With leaves the peach-trees are laden, The wind sighs through the haze, And the willows wave their shadows Down the oriole-haunted ways. As, passion-tranced, I follow, I hear the old refrain Of Spring's eternal story, That was old and is young again.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Return of Spring", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Sikong-Tu (834 - 903?8?) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]