Berceuse
Language: French (Français)
Dors, dors, dors,
Ton papa ira au village
Et rapportera une pomme
Et caressera ta petite tête.
Dors, dors, dors,
Ton papa ira au village
Et rapportera une noix
Et caressera ton petit pied.
Dors, dors, dors,
Ton papa ira au village
Et rapportera un canard
Et caressera tes petites mains.
Dors, dors, dors,
Ton papa ira au village
Et rapportera la soupe
Et caressera ton petit ventre.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Lullaby", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 68
Lullaby
Language: English  after the French (Français)
Sleep, sleep, sleep.
Papa will go to the village
and bring back an apple,
and stroke your little head.
Sleep, sleep, sleep.
Papa will go to the village
and bring back a nut,
and stroke your little foot.
Sleep, sleep, sleep.
Papa will go to the village
and bring back a duck,
and stroke your little hands.
Sleep, sleep, sleep.
Papa will go to the village
and bring back some soup,
and stroke your little tummy.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 76