Es hat die Rose sich beklagt, Daß gar zu schnell der Duft [vergehe]1, Den ihr der Lenz gegeben habe -- Da hab' ich ihr zum Trost gesagt, Daß er durch meine Lieder wehe Und [dort]2 ein [ew'ges]3 Leben habe.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Friedrich Bodenstedt's Gesammelte Schriften, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1865, page 52.
1 Urspruch: "verwehe"2 Mandyczewski: "drin"
3 Keller: "ewiges"
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 10 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Hermann) Heinrich Böie (1825 - 1879), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 17 (Hafis. Persische Gesänge für Sopran (oder Tenor), Sammlung I) no. 2, published 1868 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Oskar Eichberg (1845 - 1898), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 10 no. 9, published 1882 [ voice and piano ], from Hafisa. Ein Liedercyklus aus Bodenstedt's Mirza-Schaffy , no. 9, Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 42 (Aus Osten, sechs Gesänge) no. 5, published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Siegel (formerly Whistling) [sung text checked 1 time]
- by Oscar Fretzdorff , "Es hat die Rose sich beklagt", published 1895 [ voice and piano ], from Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Berlin, Weinholtz [sung text not yet checked]
- by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 12 no. 4, published 1876 [ voice and piano ], from Sechs Lieder des Mirza-Schaffy für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Hamburg, Berens [sung text not yet checked]
- by Hans Huber (1852 - 1921), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 13 (Mirza-Schaffy-Lieder. 13 Lieder des Mirza-Schaffy ) no. 1, published 1887 [ voice and piano ], Basel, Schwabe [sung text not yet checked]
- by Ludwig Keller (1847 - 1930), "Es hat die Rose sich beklagt" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 105 no. 18, published 1888 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from Bodenstedt-Liebe-Album, no. 18 [sung text not yet checked]
- by Frank Leland Limbert (1866 - 1938), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 2 (Drei Gesänge mit Pianofortebleitung) no. 1, published 1887 [ vocal duet with piano ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 1 no. 6, published 1878 [ tenor and piano ], from Zuléikha. Sieben Lieder des Mirza-Schaffy von Bodenstedt, no. 6, Wien: J. Gutmann Kunst & Musikalienhandlung [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Reimann (1850 - 1906), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 1 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1880 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer  [sung text not yet checked]
- by Hermann Julius Richter (1810 - 1873), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 1 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 34 no. 4 (1854), from Zwölf Lieder von Mirza-Schaffy, no. 4, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by Louis Samson , "Es hat die Rose sich beklagt", published 1873 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. I. Reihe, Heft I, no. 3, Dresden, Arnold  [sung text not yet checked]
- by Arthur Smolian (1856 - 1911), "Trost", op. 7 no. 4, published 1892 [ voice and piano ], from Fünf lyrische Skizzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4, Frankfurt a/M., Steyl & Thomas [sung text not yet checked]
- by Anton Urspruch (1850 - 1907), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 5 no. 3, published 1875 [ voice and piano ], from Rosenlieder. Fünf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by H. Weimar , "Es hat die Rose sich beklagt", op. 1 (Drei Lieder für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte) no. 1, published 1877 [ alto or baritone and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by (Peter) Nicolai von Wilm (1834 - 1911), "Es hat die Rose sich beklagt", op. 108 (Fünf Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1892 [ medium voice and piano ], Leipzig, O. Forberg [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "The rose"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 6
Word count: 38
The rose, the rose did sweet complain, That all too soon her scent was waning, Which late the spring had given to her. And then I said, to ease her pain, That in my song she now was reigning, With life immortal to her given!
Text Authorship:
- Singable translation possibly by Constance Bache (1846 - 1903), "The rose" [author's text not yet checked against a primary source]
- Singable translation possibly by William Stigand, né Stigant (1825 - 1915), "The rose" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 10
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-06-23
Line count: 6
Word count: 45