Barcarole
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
O Fischer auf den Fluten, Fidelin!
Komm schnell zu fischen her!
Refrain:
Und auf seinem schmucken Kahne,
auf dem Kahne rudert er.
Fidelin linla.
"Was willst du, dass ich fische?" Fidelin!
Mein Ringlein fiel ins Meer.
(Refrain)
Dir lohnt die schönste Börse, Fidelin!
Von hundert Talern schwer.
(Refrain)
"Nicht will ich deine Börse, Fidelin!
Von hundert Talern schwer."
(Refrain)
"Ein liebevolles Küsschen, Fidelin!
Ein Kuss ist mein Begehr."
(Refrain)
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Barcarola", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Barcarole", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Kelly Dean Hansen) , "Barcarole", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Barcarolle", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 18
Word count: 68
Barcarole
Language: English  after the German (Deutsch)
O fisher on the waters - Fidelin!
Come quickly here to fish!
Refrain
And on his tidy little boat,
On the boat he rows.
Fidelin linla!
"What would you wish me to fish?" - Fidelin!
My little ring fell in the sea.
(Refrain)
You shall be rewarded with the finest purse! - Fidelin!
Filled with a hundred thalers.
(Refrain)
"I do not want your purse, Fidelin!
Filled with a hundred thalers."
(Refrain)
"A tender kiss, Fidelin!
A kiss is my desire."
(Refrain)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Kelly Dean Hansen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2010-10-22
Line count: 18
Word count: 78