С няней
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG FRE LIT
Расскажи мне, нянюшка, расскажи мне, милая,
Про того про буку страшного:
Как тот бука по лесам бродил,
Как тот бука в лес детей носил
И как грыз он их белые косточки,
И как дети те кричали, плакали!
Нянюшка! Ведь зато их, детей-то, бука съел,
Что обидели няню старую,
Папу с мамой не послушали.
Ведь зато он съел их, нянюшка?
Или вот что: Расскажи мне лучше про царя с царицей,
Что за морем жили в терему богатом.
Ещё царь всё на ногу хромал,
Как споткнётся, так гриб вырастет,
У царицы то всё насморк был,
Как чихнёт, стекла в дребезги!
Знаешь, нянюшка:
Ты про буку то уж не рассказывай! Бог с ним, с букой!
Расскажи мне, няня, ты, смешную-то!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "With Nanny ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Avec la nounou", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "Mit der Njanja"
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Su aukle", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 117
Su aukle
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)  after the Russian (Русский)
Papasakok man, auklyte, papasakok, mieloji,
Apie tą, apie baubą baisųjį,
Kaip tas baubas po miškus klajojo,
Kaip tas baubas miškan vaikus nešė
Ir kaip graužė jų baltus kaulelius,
Ir kaip vaikai tie šaukė ir verkė.
Auklyte! Juk už tai juos, vaikus tuos, baubas suvalgė,
Kad įskaudino auklę senąją,
Tėtės ir mamos nepaklausė;
Juk už tai jis juos suvalgė, auklyte?
Arba štai ką: papasakok man geriau apie karalių ir karalienę,
Kurie už jūros gyveno pilyje prašmatnioj.
Dar karalius vis viena koja šlubavo,
Tik suklups – grybas išdygsta.
Karalienė tai vis slogavo,
Kaip nusičiaudės – stiklai į šipulius!
Žinai, auklyte,
Tu apie baubą tai jau nebepasakok. Tiek to su tuo baubu!
Papasakok man, aukle, tą, juokingąją!
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to Lithuanian (Lietuvių kalba) copyright © 2023 by Giedrius Prunskus, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-01-20
Line count: 19
Word count: 114