Keen Graff is so breet un keen Müer so hoch, Wenn Twee sik man gut sünd, da drapt se sik doch. Keen Wedder so gruli, so düster keen Nacht, Wenn Twee sik man sehn wüllt, so seht se sik sacht. Dat gift wul en Maanschin, dar schint wul en Steern, Dat gift noch en Licht oder Lücht un Lantern. Dar finnt sik en Ledder, en Stegelsch un Steg: Wenn Twee sik man leef hebbt -- keen Sorg vær den Weg.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart von Klaus Groth. Mit einer wortgetreuen Übersetzung und einem Vorwort für hochdeutsche Leser unter Autorität des Verfassers herausgegeben, Fünfte vermehrte und verbesserte Auflage. Erste mit der Übersetzung. Hamburg, Perthes-Besser & Mauke, 1856, page 487.
Text Authorship:
- by Klaus Groth (1819 - 1899), no title, appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Dünjens = Dönchen (Liederchen, cantilenae), no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Klaus Lütt ; composed by Peter Arnold Heise.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881) , "Keine Sorge um den Weg", appears in Gedichte, in Übersetzungen, Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann, first published 1858 ; composed by George Henschel, Alfred Kohl, Joachim Raff, Gustav Tyson Wolff.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Dünjens = Dönchen (Liederchen, cantilenae), no. 4 ; composed by Hans Harthan, Moritz Hauptmann, Friedrich Hinrichs, Alfred Honndorf, Fritz Kauffmann, Eduard Kremser, Adolf Müller, jun., Bruno Ramann, Nicolai von Wilm, Richard Ferdinand Würst, Johann Baptist Zerlett.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-11-21
Line count: 8
Word count: 79
Kein Graben so breit, keine Mauer so hoch, Wenn Zwei sich nur gut sind, sie treffen sich doch. Kein Wetter so graulich, so schwarz keine Nacht, Wenn Zwei sich nur seh'n woll'n, wie bald ist's gemacht! Da gibt's einen Mondschein, da scheint wohl ein Stern, Da blinkt noch ein Lichtlein, man nimmt [die]1 Latern'; Da find't sich schon eine Leiter, ein Steg: [Sind zwei sich nur gut -- keine]2 Sorg' um den Weg.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Raff: "eine"
2 Raff: "Wenn zwei sich nur gut sind, keine"
Text Authorship:
- by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881), "Keine Sorge um den Weg", appears in Gedichte, in Übersetzungen, Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann, first published 1858 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), no title, appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Dünjens = Dönchen (Liederchen, cantilenae), no. 4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Kein Graben so breit", op. 26 (Fünf Chorlieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass a capella) no. 4, published 1875 [ SATB chorus a cappella ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Alfred Kohl (1843 - 1887), "'s Fensterln", op. 5 (Sieben zweistimmigen Lieder mit Pianoforte ad lib. ) no. 7, published 1885 [ vocal duet with piano ad libitum ], Leipzig, Eulenburg [sung text not yet checked]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Keine Sorg um den Weg", op. 98 no. 10 (1855-63), from Sanges-Frühling, no. 10 [sung text checked 1 time]
- by Gustav Tyson Wolff (1840 - 1907), "Keine Sorg' um den Weg", op. 35 (Vier Duette für Sopran und Alt mit Pianofortebleitung) no. 4, published 1886 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Leipzig, W. Dietrich [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "No worries about the means", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Love finds out the way"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-09-12
Line count: 8
Word count: 72