Ici-bas tous les lilas meurent, Tous les chants des oiseaux sont courts, Je rêve aux étés qui demeurent Toujours... Ici-bas les lèvres effleurent Sans rien laisser de leur velours, Je rêve aux baisers qui demeurent Toujours... Ici-bas, tous les hommes pleurent Leurs amitiés ou leurs amours; Je rêve aux couples qui demeurent Toujours...
Available sung texts: (what is this?)
• C. Cui • G. Fauré • L. Hillemacher • O. Respighi • E. Tessier • G. Velasquez • P. ViardotAbout the headline (FAQ)
Note: quoted in Jules Lemaître's "Vers pour être chantés".
Text Authorship:
- by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Ici-bas tous les lilas meurent", appears in Stances et Poèmes, in 1. Stances, in La Vie intérieure, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Parsons Beach (1877 - 1953), "Ici-bas", published 1903 [ medium voice and piano ], Wa-Wan Press, Newton (Massachusetts, USA) [sung text not yet checked]
- by Palmyre Maria Ludovica Buyst (1875 - 1957), "Ici-bas", c1898 [ voice and piano ], Schetsen / Esqiusses [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ici-bas !", op. 54 (Cinq mélodies) no. 5, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Édition M.P. Bélaïeff, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by Jules Laurent Anacharsis Duprato (1827 - 1892), "Ici-bas", published [1885] [ medium voice and piano ], Éd. Enoch [sung text not yet checked]
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Ici-bas !", op. 8 no. 3 (1874), published 1877, first performed 1874 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Achille Fortier (1864 - 1939), "Ici-bas", op. 11, published 2012, from Neuf mélodies françaises, no. 4, Québec (Canada), Les Éditions du Nouveau Théâtre Musical [sung text not yet checked]
- by René de Goussaincourt , "Toujours", <<1910 [ medium voice and piano ], Nancy, Éd. Dupont-Metzner [sung text not yet checked]
- by Arthur de Greef (1862 - 1940), "Ici-Bas" [ voice and piano ], Bruxelles : Schott frères [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Toujours!", published [1875] [ voice and piano ], Paris: Heugel [sung text not yet checked]
- by Charles Haenni (1867 - 1953), "Ici-bas, tous les lilas meurent", published 1976 [ medium voice and piano ], from Choix de romances, vol 2, no. 3, Villeret (Suisse), Éd. Charles Superchi [sung text not yet checked]
- by Lucien Hillemacher (1860 - 1909) and by Paul Hillemacher (1852 - 1933), "Ici-bas" [ voice and piano ], from Vingt mélodies, 1er volume, no. 1, Paris, Éd. Alphonse Leduc; confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Jenő Hubay (1858 - 1937), "Ici-bas", op. 17 (Cinq mélodies) no. 3, published 1890 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Gustave Kéfer (b. 1855), "Ici-bas", op. 2 no. 4 [ medium voice and piano ], from Huit mélodies, no. 4, Leipzig, Éd. Otto Junne [sung text not yet checked]
- by Léopold Ketten (1846 - 1932), "Ici-bas" [ medium voice and piano ], from Dix mélodies, recueil 2, no. 4, Lausanne, Éd. Foetisch Frères [sung text not yet checked]
- by Fernand Le Borne (1862 - 1929), "Ici-bas tous les lilas meurent", op. 12 (Six mélodies) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Brüssel, Schott [sung text not yet checked]
- by Charles Lefebvre (1843 - 1917), "Tous les lilas se meurent", published c1873 [ voice and piano ], from Six poésies mises en musique, no. 1, Éd. G. Hartmann [sung text not yet checked]
- by Victor Massé (1822 - 1884), "Toujours !" [ high voice and piano ], from Troisième recueil de mélodies de V. Massé, no. 15, Éditions Léon Grus [sung text not yet checked]
- by Émile Naoumoff (b. 1962), "Ici‑bas tous les lilas meurent" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Max d'Ollone (1875 - 1959), "Ici-bas", 1903, published 1911 [ medium voice and piano ], from Les chants de la nuit, no. 2, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Henryk Opieński (1870 - 1942), "Ici-bas", op. 9 no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Edmond de Polignac, prince (1834 - 1901), "Toujours !", <<1884 [ medium voice and piano ], from Mélodies et pièces diverses pour chant, no. 4, Paris, Édition Heugel [sung text not yet checked]
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Soupir", P. 89 no. 6, published 1909, from Sei melodie, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Ici-bas, ici-bas tous les lilas meurent", op. 12b (Deux mélodies pour soprano avec piano) no. 1, published 1897 [ soprano and piano ], Leipzig, Dieckmann [sung text not yet checked]
- by Léo Sachs (1856 - 1930), "Toujours !", op. 22 (<<1904) [ medium voice and piano ], in the supplement to the journal L'Express Musical de Lyon [sung text not yet checked]
- by Eduard, Freiherr von Seldeneck (1831 - 1886), "Romance", op. 123, published 1885 [ voice and piano ], Baden-Baden, Sommermeyer  [sung text not yet checked]
- by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Ici-bas !" [sung text checked 1 time]
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Ici-bas", 1888 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Aimée de Valbranca , "Ici-bas", <<1921 [ medium voice and piano ], Nice, Éd. Delrieu Frères [sung text not yet checked]
- by Glauco Velasquez (1883 - 1914), "Ici-bas", op. 46 (1906), published 1916, first performed 1922 [ voice and piano ], Rio de Janeiro: Vieira Machado [sung text checked 1 time]
- by Paul Viardot (1857 - 1941), "Ici-bas", published 1887 [ high voice and piano ], from Six mélodies, poésies de T. Gautier, M. Carré, Sully Prudhomme et M. Bouchor, no. 3, Paris, Henri Heugel [sung text checked 1 time]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Ici-bas tous les lilas meurent" [ voice and piano ], from Six mélodies, no. 3, Éd. 'Au Ménestrel', Henri Heugel [sung text not yet checked]
- by Jeanne Emilie Virginie Vignery (1913 - 1974), as Jane Vignery, "Ici-bas" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Arnold D. Volpé , "Ici‑bas", published 1906 [ high voice and piano ], from Three Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Ici-bas", published 1887 [ voice and piano ], London: Pitt & Hatzfeld, also set in English [sung text not yet checked]
- by Jacques-Michel Zoubaloff (1876 - 1941), "Ici-bas" [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 10, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by G. Hall ; composed by Maude Valérie White.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by César Antonovich Cui.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , "Здесь на земле", written 1890 ; composed by Rudolf Ivanovich Mervolf.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Zde"
- ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "In this world"
- GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Hier auf Erden", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ramona Gabriela Peter) , "Quaggiù", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53
In this world all the flow'rs wither, The sweet songs of the birds are brief; I dream of summers that will last Always! In this world the lips touch but lightly, And no taste of sweetness remains; I dream of a kiss that will last Always. In this world ev'ry man is mourning His lost friendship or his lost love; I dream of fond lovers abiding Always!
Text Authorship:
- Singable translation by Samuel Byrne (flourished 1889), "In this world" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Ici-bas tous les lilas meurent", appears in Stances et Poèmes, in 1. Stances, in La Vie intérieure, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67