Texts by G. Baumberg set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abendständchen. An Lina (Sey sanft, wie ihre Seele) - F. Schubert CAT DUT ENG ENG FRE ITA
- Als ich einen Freund des nächsten Morgens auf dem Lande zum Besuche erwartete (Sinke, liebe Sonne, sinke!) CAT DUT ENG FRE ITA SPA
- Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte (Erzeugt von heißer Phantasie) - W. Mozart DUT ENG FIN FRE ITA LIT NOR SPA
- An die Sonne (Sinke, liebe Sonne, sinke!) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA SPA
- Cora an die Sonne (Nach so vielen trüben Tagen) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
- Das liebende Mädchen (Jüngling, wenn ich dich von fern erblicke) - F. Mozart
- Das Vergissmeinnicht (Ein Blümchen, das sich zwar nicht mehr) - J. Sterkel
- Der Morgenkuß nach einem Ball (Durch eine ganze Nacht sich nahe seyn) CAT DUT ENG FRE SPA
- Der Morgenkuß (Durch eine ganze Nacht sich nahe seyn) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE SPA
- Der Schmetterling auf einem Vergissmeinnicht (Ein Blümchen, das sich zwar nicht mehr) - F. Mozart
- Der Schmetterling (Ein Blümchen, das sich zwar nicht mehr)
- Durch eine ganze Nacht sich nahe seyn CAT DUT ENG FRE SPA - F. Schubert (Der Morgenkuß nach einem Ball)
- Durch eine ganze Nacht sich nah zu seyn CAT DUT ENG FRE SPA (Der Morgenkuß nach einem Ball) - F. Schubert
- Ein Blümchen, das sich zwar nicht mehr - F. Mozart, J. Sterkel (Der Schmetterling)
- Ein Jugendtraum (Mir träumt', ich sass an einem Wasserfalle) ENG
- Erzeugt von heißer Phantasie DUT ENG FIN FRE ITA LIT NOR SPA - W. Mozart
- Gesang in c (Ich saß an einer Tempelhalle) - F. Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Ich saß an einer Tempelhalle CAT DUT ENG ENG FRE - F. Schubert
- Ich sass vor eines Tempels Halle ENG (Lebenstraum) -
- Jüngling, wenn ich dich von fern erblicke - F. Mozart
- Lebenstraum (Ich saß an einer Tempelhalle) - F. Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Lebenstraum (Ich sass vor eines Tempels Halle) ENG
- Lob des Tokayers (O köstlicher Tokayer!) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
- Mir träumt', ich sass an einem Wasserfalle ENG (Ein Jugendtraum) -
- Nach so vielen trüben Tagen CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Cora an die Sonne)
- O köstlicher Tokayer, o königlicher Wein CAT DUT ENG FRE (Lob des Tokayers) - F. Schubert
- O köstlicher Tokayer! CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Lob des Tokayers)
- Sei sanft wie ihre Seele CAT DUT ENG ENG FRE ITA (Abendständchen. An Lina) - F. Schubert
- Sey sanft, wie ihre Seele CAT DUT ENG ENG FRE ITA - F. Schubert (Abendständchen. An Lina)
- Sinke, liebe Sonne, sinke! CAT DUT ENG FRE ITA SPA - F. Schubert (Als ich einen Freund des nächsten Morgens auf dem Lande zum Besuche erwartete)
Last update: 2024-11-28 17:17:00