Solo e pensoso i più deserti campi Vo mesurando a passi tardi e lenti; E gli occhi porto per fuggire intenti Ove vestigio uman l’arena stampi. Altro schermo non trovo che mi scampi Dal manifesto accorger de le genti; Perchè negli atti d’allegrezza spenti Di fuor si legge com’io dentro avampi. Sì ch’io mi credo omai che monti et piagge E fiumi e selve sappian di che tempre Sia la mia vita, ch’è celata altrui. Ma pur sì aspre vie nè sì selvagge Cercar non so, ch’Amor non venga sempre Ragionando con meco, et io co llui.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Francesco Petrarca, Il Canzoniere con le note di Giuseppe Rigutini, rifuse e di molto accresciute da Michele Scherillo. Terza edizione, rinnovata. Ulrico Hoepli, editore libraio della real casa, Milano, 1918, page 152; and with Le Rime di Francesco Petrarca secondo la revisione ultima del poeta a cura di Giuseppe Salvo Cozzo. In Firenze, G. C. Sansoni, editore. 1904, page 37.
Spelling used by Haydn and Marenzio:Solo e pensoso i più deserti campi vo misurando a passi tardi e lenti, e gl'occhi porto per fuggir intenti dove vestigio human l'arena stampi. Altro schermo non trovo che mi scampi dal manifesto accorger de le genti, perché ne gl'atti d'allegrezza spenti di fuor si legge com' io dentr'avampi. Sì ch'io mi cred' homai che monti e piagge e fiumi e selve sappian di che tempre sia la mia vita, ch'è celata altrui, ma pur sì aspre vie né si selvagge cercar non so ch'Amor non venga sempre ragionando con meco, et io con lui.
Text Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 1. Rime In vita di Madonna Laura, no. 35 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Sonetto XXXV" [ voice and orchestra ], concert aria [sung text checked 1 time]
- by Marcelle de Manziarly (1899 - 1989), "In vita di Madonna Laura : Solo e pensoso", 1958 [ baritone and piano ], from Sonnets de Pétrarque pour baryton et piano, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Luca Marenzio (c1553 - 1599), "Solo e pensoso", 1599, from Ninth Book of Madrigals, no. 8 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) , "Sonett XI" ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in Russian (Русский), a translation by E. Solonovich ; composed by Boris Alexandrovich Arapov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (A. S. Kline) , no title, copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Francisque Reynard)
- GER German (Deutsch) (Johann Baptist Mayrhofer)
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 97
Seul et pensif, je vais mesurant les plus désertes campagnes, à pas tardifs et lents ; et mes yeux sont uniquement préoccupés de rechercher, pour les fuir, les lieux où le sable porte l'empreinte de vestiges humains. Je ne trouve pas d'autre défense pour éviter que les gens ne s'aperçoivent de mon état ; car dans l'air joyeux que j'affiche au dehors, on lit combien je brûle au dedans. De sorte que je crois désormais que les monts et les plaines, les fleuves et les forêts, savent quelle est ma vie, qui est cachée à autrui. Mais pourtant, je ne sais pas chercher des voies si rudes et si sauvages, qu'Amour ne vienne toujours raisonner avec moi, et moi avec lui.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Francisque Reynard (1835 - ?) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 1. Rime In vita di Madonna Laura, no. 35
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-03-14
Line count: 14
Word count: 119