Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich fühle luft von anderem planeten. Mir blassen durch das dunkel die gesichter Die freundlich eben noch sich zu mir drehten. Und bäum und wege die ich liebte fahlen Dass ich sie kaum mehr kenne und du lichter Geliebter schatten - rufer meiner qualen - Bist nun erloschen ganz in tiefern gluten Um nach dem taumel streitenden getobes Mit einem frommen schauer anzumuten. Ich löse mich in tönen, kreisend, webend, Ungründigen danks und unbenamten lobes Dem grossen atem wunschlos mich ergebend. Mich überfährt ein ungestümes wehen Im rausch der weihe wo inbrünstige schreie In staub geworfner beterinnen flehen: Dann seh ich wie sich duftige nebel lüpfen In einer sonnerfüllten klaren freie Die nur umfängt auf fernsten bergesschlüpfen. Der boden schüttert weiss und weich wie molke. Ich steige über schluchten ungeheuer, Ich fühle wie ich über letzter wolke In einem meer kristallnen glanzes schwimme - Ich bin ein funke nur vom heiligen feuer Ich bin ein dröhnen nur der heiligen stimme.
Text Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), "Entrückung", appears in Der siebente Ring, in Maximin, no. 16 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Entrückung", op. 10 (Streichquartett no. 2) no. 4 [ soprano and string quartet ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Èxtasi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Roseline Kassap-Riefenstahl) , "Eloignement", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 157
Je perçois l'aura de l'autre planète. L'obscurité voile les visages amis qui à l'instant encore se tournaient vers moi. Et les arbres et chemins que j'aimais s'estompent à devenir méconnaissables, et toi, flambeau des Ombres aimées -- messager de mes tourments -- Tu es désormais éteint au cœur du brasier Pour, après le tourbillon des fureurs combattantes, Irradier la fièvre sacrée. Je me dissous en sons, tournoyants, entremêlés, En remerciements sans fond et louanges sans nom Me livrant, comblé, à l'Eternel. Un souffle tumultueux me transporte Dans l'ivresse de la bénédiction d'où s'élèvent Les supplications ferventes des implorantes devenues poussières : Alors je vois monter les nuées parfumées Dans l'immensité claire et ensoleillée Qui embrasse les moindres recoins des plus lointaines montagnes. Le sol se dérobe, blanc et doux comme du petit lait. Je m'élève au-dessus des gorges abyssales Et passé l'ultime nuage, je me sens nager Dans l'éclat d'une mer de cristal -- Je ne suis qu'une étincelle du feu sacré Je ne suis qu'un écho de la voix sacrée.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Roseline Kassap-Riefenstahl, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Stefan George (1868 - 1933), "Entrückung", appears in Der siebente Ring, in Maximin, no. 16
This text was added to the website: 2013-01-02
Line count: 24
Word count: 167