Ruhn in Frieden alle Seelen, Die vollbracht ein banges Quälen, Die vollendet süßen Traum, Lebenssatt, gebohren kaum, Aus der Welt hinüber schieden; Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Die sich hier Gespielen suchten, Oefter weinten, nimmer fluchten, Wenn vor ihrer treuen Hand Keiner je den Druck verstand; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Liebevoller Mädchen Seelen, Deren Thränen nicht zu zählen, Die ein falscher Freund verließ, Und die blinde Welt verstieß; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Und der Jüngling, dem verborgen, Seine Braut am frühen Morgen, Weil ihn Lieb' ins Grab gelegt, Auf sein Grab die Kerze trägt; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Alle Geister die, voll Klarheit, Wurden Märtyrer der Wahrheit, Kämpften für das Heiligthum, Suchten nicht der Marter Ruhm; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Und die nie der Sonne lachten, Unterm Mond auf Dornen wachten, Gott, im reinen Himmels-Licht, Einst zu sehn von Angesicht: Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Und die gern im Rosen-Garten Bey dem Freuden-Becher harrten; Aber dann, zur bösen Zeit, Schmeckten seine Bitterkeit; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Auch, die keinen Frieden kannten, Aber Muth und Stärke sandten Ueber leichenvolles Feld In die halb entschlafne Welt; Alle, die von hinnen schieden, Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden! Ruhn in Frieden alle Seelen, Die vollbracht ein banges Quälen, Die vollendet süßen Traum, Lebenssatt, gebohren kaum, Aus der Welt hinüber schieden: Alle Seelen ruhn [in]1 Frieden!
F. Schubert sets stanzas 1, 3, 6
F. Hiller sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Auserlesene Lieder Von J. G. Jacobi; Herausgegeben von Johann Georg Schlosser. Basel, bei J. J. Thurneysen, dem Jüngern, 1784, pages 7-9; with Iris. Sechster Band. Berlin, Bey Haude und Spener, 1776, pages 293-296; and with Gedichte von Johann Georg Jacobi. Zweyter Theil. Wien, 1816. Bey Ch. Kaulfuß & C. Armbruster (Meisterwerke deutscher Dichter und Prosaisten. Siebenzehntes Bändchen), pages 7-9.
Jacobi's footnote to the title: "An diesem Feste besuchen die Römisch Catholischen die Gräber der Ihrigen, setzen Lichter darauf, und bethen für die Verstorbenen."
1 Jacobi (1784 edition): "im"Text Authorship:
- by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814), "Litaney auf das Fest aller Seelen", first published 1776 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Litaney auf das Fest Allerseelen", op. 186 (Lieder und Chöre für 3 Frauenstimmen mit Pianoforte), Heft 4 (Bearbeitungen nach Motiven von Franz Schubert ) no. 17, published 1869 [ vocal trio of female voices or three-part women's chorus and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Litanei auf das Fest aller Seelen", op. 71 no. 4, published [1858], stanza 1 [ SATB chorus ], from Sechs geistliche Gesänge für gemischten Chor, no. 4, Leipzig, C.F.W. Siegel [sung text checked 1 time]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Litanei" [ voice and piano ], confirmed with a concert programme booklet [sung text checked 1 time]
- by Johann Christian Heinrich Rinck (1770 - 1846), "Todten-Feyer" [ alto ] [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Am Tage Aller Seelen", alternate title: "Litanei auf das Fest Aller Seelen", D 343 (1816), published 1831, stanzas 1,3,6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pregària per a la Festa de Tots Sants", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Litanie op het feest van Allerzielen", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Litanies pour la fête de toutes les âmes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRI Frisian (Geart van der Meer) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- HEB Hebrew (עברית) (Hamutal Atariah) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Preghiera per la festa di Ognissanti", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Alexandre Trovon) , "Litania", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Daniel Faure) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 54
Word count: 256