Translation by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870)
Да ј' у мене, што ј' у цара благо
Language: Serbian (Српски)
Да ј' у мене, лале Лазо! што ј' у цара благо, Ја би знала, лале Лазо! шта би куповала: Купила би, лале Лазо! украј Саве башчу; Ја би знала, лале Лазо, шта б' у њу садила: Садила би, лале Лазо! зумбул и каранфил. Да ј' у мене, лале Лазо! што ј' у цара благо, Ја би знала, лале Лазо! шта би куповала: Купила би, лале Лазо! нежењена Лажу, Да ми буде, лале Лазо! башчован у башчи.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Да ј' у мене, што ј' у цара благо", appears in Српске народне пјесме - скупио ис и на свијет издао Вук Стеф. Караџић (Srpske narodne pjesme), page 356, Poem 490 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870) , "Des Mädchens Wunsch", appears in Volkslieder der Serben, first published 1835 ; composed by Heinrich , Freiherr von Herzogenberg.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-03-30
Line count: 9
Word count: 76
Des Mädchens Wunsch
Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски)
Our translations: ENG
Hätt' ich doch, ach, Laso! All des Zaren Schätze, Wüßte wohl, ach, Laso! Was dafür ich kaufte! Kaufte mir, ach, Laso! An der Saw' ein Gärtlein. Wüßte wohl, ach, Laso! Was ich drinnen pflanzte. Pflanzte drin, ach, Laso! Hyazynth und Nelken. Hätt' ich doch, ach, Laso! All des Zaren Schätze! Wüßte wohl, ach, Laso! Was dafür ich kaufte. Kaufte mir, ach, Laso! Dann den Knaben Laso! Daß er mir, ach, Laso! Gärtner würd' im Gärtlein!
Text Authorship:
- by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870), "Des Mädchens Wunsch", appears in Volkslieder der Serben, first published 1835 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Serbian (Српски) from Volkslieder (Folksongs) , "Да ј' у мене, што ј' у цара благо", appears in Српске народне пјесме - скупио ис и на свијет издао Вук Стеф. Караџић (Srpske narodne pjesme), page 356, Poem 490
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Des Mädchens Wunsch", op. 45 no. 2, published 1885 [ mezzo-soprano and piano ], from Serbische Mädchenlieder, no. 2, Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The maiden's wish", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 75