
by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Es rauschet das Wasser
Language: German (Deutsch)
Sie Es rauschet das Wasser Und bleibet nicht stehn; Gar lustig die Sterne Am Himmel hin gehn; Gar lustig die Wolken Am Himmel hin ziehn; So rauschet die Liebe Und fähret dahin. Er Es rauschen die Wasser, Die Wolken [vergeh'n]1; Doch bleiben die Sterne, Sie wandeln und [steh'n]2. So auch mit der Liebe, [Der treuen, geschicht]3, Sie wegt sich, sie regt sich, Und ändert sich nicht.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Brahms: "zergehn"
2 Brahms: "gehn"
3 in some editions of Goethe, "Der Treuen, geschieht"
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Jery und Bätely [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Becker (1842 - 1924), "Es rauschet das Wasser", op. 64 (Drei Duette für Sopran und Tenor mit Pianoforte) no. 2, published 1892 [ vocal duet for soprano and tenor with piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Es rauschet das Wasser", op. 28 (Vier Duette für Alt und Bariton mit Pianoforte) no. 3 (1862), published 1864 [ vocal duet for alto and baritone with piano ], Wien, Spina [sung text checked 1 time]
- by Charles John Hargitt (1833 - 1918), "Es rauschet das Wasser", published 1875 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Mormolen les aigües", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Vanduo vis čiurlena", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 64