Mein Herz ist schwer, mein Auge wacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Mein Herz ist schwer, mein Auge wacht,
Der Wind fährt seufzend durch die Nacht;
Die Wipfel rauschen weit und breit,
Sie rauschen von vergangner Zeit.
Sie rauschen von vergangner Zeit,
Von großen Glück und Herzeleid,
Vom Schloß und von der Jungfrau drin -
Wo ist das alles, alles hin?
Wo ist das alles, alles hin,
Leid, Lieb' und Lust und Jugendsinn?
Der Wind fährt seufzend durch die Nacht,
Mein Herz ist schwer, mein Auge wacht.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Mein Herz ist schwer", op. 94 (Fünf Lieder für 1 tiefe Stimme -- für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 3 (1883/4), published 1884 [ low voice or high voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Carl August Heymann-Rheineck (1854 - 1922), "Mein Herz ist schwer", op. 12 (Acht Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 6, published 1887 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by (Maria) Anna Stubenberg, Gräfin (1821 - 1912), "Mein Herz ist schwer, mein Auge wacht", op. 70, published 1887 [ voice and piano ], Wien, Kratochwill [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Mijn hart is zwaar", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "My heart is heavy", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 74
My heart is heavy
Language: English  after the German (Deutsch)
My heart is heavy, my eyes are awake,
the wind goes sighing through the night.
The treetops rustle back and forth;
they whisper of times gone by.
They whisper of times gone by,
of great happiness and heartache,
of the castle and the maidens inside -
where has all of it gone?
Where has all of it gone?
sorrow, love and joy, and youthful thoughts?
The wind goes sighing through the night,
My heart is heavy, my eyes are awake.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 79