LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

May night
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
I run as a musk-deer runs
in the shadow of the forest
mad with his own perfume.
The night is the night of mid-May,
the breeze is the breeze of the south.
I lose my way and I wander, 
I seek what I cannot get, 
I get what I do not seek.

From my heart comes out and dances 
the image of my own desire.
The gleaming vision flits on.
I try to clasp it firmly, 
it eludes me and leads me astray.
I seek what I cannot get, 
I get what I do not seek.

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in The Gardener, no. 15, first published 1913 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Hageman (1881 - 1966), "May night", 1917 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Czech (Čeština), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pavel Haas.
    • Go to the text.
  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , no title, appears in De Hoovenier, no. 15, first published 1919 ; composed by Berthe Geuer.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hans Gál.
    • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franco Alfano.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-19
Line count: 15
Word count: 96

Ich laufe wie ein Bisam läuft
Language: German (Deutsch)  after the English 
Ich laufe, wie ein Bisam läuft 
im Schatten des Waldes, 
das toll ist von seinem eigenen Duft.
Die Nacht ist die Nacht der Maienmitte. 
Die Brise ist die Brise des Südens.
Ich verliere meinen Weg und ich wand're; 
ich suche was ich nicht erreichen kann
und ich erreiche, was ich nicht suche.

Aus meinem Herzen steigt 
und tanzt das Bild meiner eigenen Sehnsucht.
Die lichte Erscheinung zerfließt;
Ich versuche sie festzuhalten, 
sie entgleitet mir und führt mich irre.
Ich suche was ich nicht erreichen kann; 
ich erreiche, was ich nicht suche.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in The Gardener, no. 15, first published 1913
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Gál (1890 - 1987), "Ich laufe wie ein Bisam läuft", op. 5 no. 1 (1919), published 1923, first performed 1919 [alto solo, women's chorus, clarinet, horn, harp (or piano) and string quartet (or strings)], from Phantasien nach Gedichten von Rabindranath Tagore, no. 1, Universal Edition, Vienna [ sung text verified 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-02-07
Line count: 15
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris