by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Шёпот, робкое дыханье
Language: Russian (Русский)
Шёпот, робкое дыханье. Трели соловья, Серебро и колыханье, Сонного ручья, Свет ночной, ночные тени, Тени без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск янтаря, И лобзания, и слёзы, И заря, заря!...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, first published 1850 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Из Фета", op. 4 (7 Романсов с сопровождением фортепиано (7 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Шёпот, робкое дыханье", 1904 [sung text checked 1 time]
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Шёпот, робкое дыхание" [ voice and piano ], from 12 Романсов = 12 Romansov (12 Romances), no. 9 [sung text not yet checked]
- by Pavel Grigorevich Chesnokov (1877 - 1944), "Шёпот, робкое дыханье" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Vladimirovich Ivanov-Boretsky (1874 - 1936), "Шёпот, робкое дыханье", op. 16 (Три лирических романса (Tri liricheskikh romansa)) no. 2 (1920), published 1922 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Grigory Aleksandrovich Kushelev-Bezborodko (1832 - 1870), "Шёпот" [sung text not yet checked]
- by Leonid Leonidovich Lisovsky (1866 - 1934), "Шёпот, робкое дыхание" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Шёпот, робкое дыхание" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Шёпот, робкое дыханье", op. 24 (Восемь стихотворений (Vosem' stikhotvorenij)) no. 7 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Шёпот, робкое дыханье", op. 42 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (1897) [sung text checked 1 time]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Шёпот, робкое дыхание", VWV 1040 (<<1866) [ medium voice and piano ], from Douze Mélodies sur les Poésies Russes, no. 8, Éd. E. Gérard & Cie., anciennement Meissonnier, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Konstantin Petrovich Vil'boa (1817 - 1882), "Шёпот, робкое дыхание" [sung text not yet checked]
- by Sergey Vladimirovich Yuferov (1865 - 1927), "Шёпот, робкое дыханье" [sung text not yet checked]
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Шёпот, робкое дыханье", op. 20 no. 2, published [1905] [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Pauline Viardot-García.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 36