Wiegenlied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FIN IRI
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
es ruhn Schäfchen und Vögelein,
Garten und Wiese verstummt,
auch nicht ein Bienchen mehr summt,
Luna mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein,
schlafe bei silbernem Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Alles im Schlosse schon liegt,
alles in Schlummer gewiegt,
reget kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer,
nur in der Zofe Gemach
tönet ein schmachtendes Ach!
Was für ein Ach mag dies sein?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein.
Wer ist beglückter als du?
Nichts als Vergnügen und Ruh!
Spielwerk und Zucker vollauf,
und noch Karossen im Lauf,
alles besorgt und bereit,
daß nur mein Prinzchen nicht schreit.
Was wird da künftig erst sein?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Lullaby", copyright ©
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Suantraí", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Kehtolaulu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 117
Kehtolaulu
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Nuku, pikku prinssini, nuku, nyt lepäävät
pienet lampaat ja linnutkin;
puutarha ja niitty ovat vaiti,
yksikään mehiläinen ei enää surise;
hopeisessa loistossaan kuu
kurkistaa sisään ikkunasta.
Nuku sen hopeisessa loisteessa,
nuku, pikku prinssini, nuku vaan!
Linnassakin jo lepäävät
kaikki uneen tuudittuina,
yksikään hiirulainen ei enää liiku,
kellari ja keittiö ovat tyhjillään.
Vain kamarineidon makuukammiosta
kuuluu riutuva huokaus "Ah"!
Mikähän huokaus se mahtaa olla?
Nuku, pikku prinssini, nuku vaan!
Kuka voisi olla onnellisempi kuin sinä?
Leluja ja makeisia riittämiin asti,
ja kaupan päälle hellyyttä ja hyväilyjä!
Kaikki hankittu ja asettu valmiiksi,
ettei pikku prinssini vain itkisi!
Mitähän tulevaisuus mahtaa tuoda tullessaan?
Nuku, pikku prinssini, nuku vaan.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-08
Line count: 23
Word count: 105