Schwarzer Wald, dein Schatten ist so...
Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски)
Our translations: AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster!
Armes Herz, dein Leiden ist so drückend!
Was dir einzig wert, es steht vor Augen;
ewig untersagt ist Huldvereinung.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster!", op. 65 no. 12 (1875), published 1875 [ vocal quartet and piano four-hands or instrumental ensemble ], from Neue Liebeslieder, no. 12, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Emil Sulzbach (1885 - 1932), "Schmerzliche Nähe", op. 5 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1878 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Dark forest, your shade is so gloomy", copyright ©
- ENG English [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Nera foresta, la tua ombra", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 26
Dark forest, your shade is so gloomy
Language: English  after the German (Deutsch)
Dark forest, your shade is so gloomy!
Poor heart, your sorrow presses so heavily!
The only thing valuable to you is standing before your eyes;
eternally forbidden is that union with love.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 32