by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by François Coppée (1842 - 1908)
A faluban utcahosszat
Language: Hungarian (Magyar)
A faluban utcahosszat Muzsikáltatom magamat; Tele palack a kezembe', Táncolok, mint veszett fene. Huzd rá, cigány, siralmasan, Hogy magamat kisírhassam, De majd ott az ablak alatt Húzzatok valami vigat. Ott lakik az én csillagom, Az én bujdosó csillagom, Aki tőlem elbujdosott, S világát mással éli most. Hej cigányok, itt az ablak: Most a leges-legvigabbat! Ne lássa az a csalfa lyány, Hogy búsulok csalfaságán.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title, written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by François Coppée (1842 - 1908) , "Chanson populaire", appears in Contes en vers et poésies diverses, in 2. Poésies diverses, in Poèmes Magyars, no. 8 ; composed by Léo Delibes.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-04-24
Line count: 16
Word count: 64
J'ai bu deux flacons de vin vieux
Language: French (Français)  after the Hungarian (Magyar)
J'ai bu deux flacons de vin vieux. Dans le village, au clair de lune, Je danse en diable furieux. Un cruel souci m'importune. Gai, gai, Tsigane ! Un air joyeux, Sur la fenêtre de ma brune. La chère étoile ! je l'aimais !... L'étoile file et l'amour vole. Elle aime un autre désormais. Gai, Tsigane ! Une chanson folle, Afin qu'elle ignore à jamais Que sa fausseté me désole.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Oeuvres de François Coppée: Poésies, 1864-1887, Volume 1, ed. by F. de Myrbach, Paris, Alphonse Lemerre, 1899, page 433.
Authorship:
- by François Coppée (1842 - 1908), "Chanson populaire", appears in Contes en vers et poésies diverses, in 2. Poésies diverses, in Poèmes Magyars, no. 8 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title, written 1844
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Léo Delibes (1836 - 1891), "Chanson hongroise", 1880?, published [1880] [ voice and piano ], Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-24
Line count: 12
Word count: 69