Les jacinthes
Language: French (Français)
Available translation(s): CAT ENG GER GER
Albertine blanc pur.
Lapeyrouse mauve clair.
Roi des Belges carmin pur,
Roi des bleus, bleu foncé.
Mademoiselle de Malakoff jaune
vif à bouquet.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "Els jacints", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Hyacinths", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Franziska Heinzen) , "Die Hyazinten", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Hyazinthen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 23
Hyacinths
Language: English  after the French (Français)
"Albertine" - pure white.
"Lapeyrouse" - light mauve.
"King of the Belgians" - pure crimson.
"King of Blues" - dark blue.
"Mademoiselle de Malakoff" - glowingly yellow
in a bouquet.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-05-29
Line count: 6
Word count: 30