by
Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Ah! fuyez à présent
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG ENG GER GER
Ah! fuyez à présent,
Malheureuses pensées!
O! colère, o! remords!
Souvenirs qui m'avez
Les deux tempes pressées,
De l'étreinte des morts.
Sentiers de mousse pleins,
Vaporeuses fontaines,
Grottes profondes, voix
Des oiseaux et du vent
Lumières incertaines
Des sauvages sous-bois,
Insectes animaux,
Beauté future,
Ne me repousse pas,
Ô divine nature
Je suis ton suppliant.
Ah! fuyez à présent,
Malheureuses pensées!
O! colère, o! remords!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1899-1901, appears in Les Stances, in 3. Stances, troisième livre, no. 8, Paris, Éd. de La Plume, first published 1901 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "Ah, fuyez à présent, malheureuses pensées", published 1929 [ high voice and piano ], from Les stances, no. 7, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Air grave", FP 46 no. 3 (1927-1928), published 1928-1930 [ soprano and piano or orchestra ], from Airs chantés, no. 3, Éd. Rouart, Lerolle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Serious air", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Somber song", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ernste Weise", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , "Ernstes Lied", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 65
Ernste Weise
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Ach, weicht,
elende Gedanken!
O! Wut, o! Gewissenspein!
Gedanken, die mir
die Schläfen gepresst haben,
bedrängt von den Toten.
Pfade, dick mit Moos,
dampfende Brunnen,
tiefe Grotten, Stimmen
von Vögeln und vom Wind,
ungewisse Lichter
wilder Urwälder,
Insekten, Tiere,
künftige Schönheit,
weise mich nicht ab,
göttliche Natur,
ich bin dein Jünger.
Ach, weicht,
elende Gedanken!
O! Wut, o! Gewissenspein!
Authorship:
Based on:
- a text in French (Français) by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1899-1901, appears in Les Stances, in 3. Stances, troisième livre, no. 8, Paris, Éd. de La Plume, first published 1901
This text was added to the website: 2008-02-25
Line count: 20
Word count: 59