Der Morgenstern
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Hoch auf blauem Grund
O du schöner Stern,
Wie ich Armer, dort allein!
Sei gegrüßt, gegrüßt,
Ist ja nimmer fern
Nun des Morgens goldner Schein!
O du Hoffnung süß,
Bliebest du nur, du
Mir in allem Leid und Schmerz:
Schlage muthig zu,
Schlage muthig zu,
Auch im Tode froh, mein Herz!
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 51-52.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The morning star", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2024-04-16
Line count: 12
Word count: 52
The morning star
Language: English  after the German (Deutsch)
High upon a blue background,
Oh, you lovely star,
Alone there, like me, the poor one!
Greetings to you, greetings,
For no longer distant now
Is the golden radiance of morning!
Oh, you sweet hope,
If you only remained to me, you
In all sorrow and pain:
Keep beating bravely,
Keep beating bravely,
My heart, joyfully even in death!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-04-16
Line count: 12
Word count: 60