by Johanna Kinkel (1810 - 1858)
Vorüberfahrt
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ihr Liebe flüsternden Linden! Am Wege rechter Hand, Ihr streckt herüber die Zweige Und grüßt mich so wohl bekannt. Ihr zeigt mir rosig beleuchtet Die Türme der freien Stadt, Die meine glühendste Liebe Und Qual geboren hat. Es zieht zum gotischen Tore Mich wie mit Gewalt herein, Vielleicht begegn' ich dem Liebsten, Doch ach! Das darf ja nicht sein. Ich möchte weilen so gerne An dem geliebten Ort; Doch alles hat sich verschworen Und reißt mich grausam fort. Ihr unerbittlichen Räder, So steht denn euer sinn Zu rollen, immer zu rollen Ins ferne Blaue dahin. Die flücht'gen Rosse verstehen Mein inn'res Sehnen nicht, Sie jagen brausende vorüber, Ob auch das Herz mir bricht.
Text Authorship:
- by Johanna Kinkel (1810 - 1858) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Vorüberfahrt", op. 7 (Sechs Lieder) no. 3 (1838), published [1838] [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anja Bunzel) , "Passing journey", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 24
Word count: 113