by
Gustav Mahler (1860 - 1911)
Ringel, ringel Reih'n!
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE SPA
Ringel, ringel Reih'n!
Wer fröhlich ist, der schlinge sich ein!
Wer sorgen hat, der lass' sie daheim!
Wer ein liebes Liebchen küßt,
Wie glücklich der ist!
Ei, Hänsel, du hast ja kein's!
So suche dir ein's!
Ein schönes Liebchen, das ist was Fein's. Juchhe!
Ringel, ringel Reih'n!
Ei, Gretel, was stehst denn so allein?
Guckst doch hinüber zum Hänselein!?
Und ist doch der Mai so grün?
Und die Lüftelein zieh'n!
Ei, seht doch den dummen Hans!
Wie er rennet zum Tanz!
Er suchte eine Liebchen, Juchhe!
Er fand's! Juchhe!
Ringel, ringel Reih'n!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Danse de mai sur l'herbe", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Hänsel y Gretel", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 92
Hänsel y Gretel
Language: Spanish (Español)  after the German (Deutsch)
Al corro, al corro!
El que sea feliz que se una!
El que tiene cuitas, que las deje en casa!
El que besa a una amada,
¡Qué feliz es!
Ay, Hänsel, tú no tienes ninguna,
Ya te busco yo una,
Una bella amada, eso es lo bueno. Yuhuu!
Al corro, al corro!
Ay, Gretel, por qué estás tan sola?
¿Miras hacia otro lado, hacia Hanselín?
¿Y bien, no está Mayo lo bastante verde?
¡Y el aire arrastra!
Anda, mira al tonto de Hans!
Cómo se acerca al baile.
Él buscaba a una amada, yuhu,
¡Y la ha encontrado! Yuhuuu!!
Al corro, al corro.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Gustav Mahler (1860 - 1911), title 1: "Maitanz im Grünen", title 2: "Hans und Grete"
This text was added to the website: 2007-06-07
Line count: 18
Word count: 103