by
Johannes Schlaf (1862 - 1941)
Waldsonne
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE NOR
In die braunen, rauschenden Nächte
Flittert ein Licht herein,
Grüngolden ein Schein.
Blumen blinken auf und Gräser
Und die singenden, springenden Waldwässerlein,
Und Erinnerungen.
Die längst verklungenen:
Golden erwachen sie wieder,
All deine fröhlichen Lieder.
Und ich sehe deine goldenen Haare glänzen,
Und ich sehe deine goldenen Augen glänzen
Aus den grünen, raunenden Nächten.
Und mir ist, ich läge neben dir auf dem Rasen
Und hörte dich wieder auf der glitzeblanken Syrinx
In die blauen Himmelslüfte blasen.
In die braunen, wühlenden Nächte
Flittert ein Licht,
Ein goldener Schein.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Sun in the forest", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Soleil dans la forêt", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Skogssol", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 88
Sun in the forest
Language: English  after the German (Deutsch)
A light shimmers
in the brown, rushing night,
a green-golden sheen.
Flowers shine forth and grass
and the singing, springing rivulets
and memories.
All your songs of joy
that faded away long ago:
golden is their awakening again.
And I see your lustrous golden hair,
and I see your bright golden eyes
shining through the green, whispering nights.
And I fancy I lie on the grass beside you
and hear you playing the shiny syrinx again
under azure skies.
A light shimmers
in the brown, rolling nights --
a golden sheen.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2007-02-01
Line count: 18
Word count: 90