by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Wir sind zwei Rosen
Language: German (Deutsch)
Wir sind zwei Rosen, darüber der Sturm fuhr und sie abriß. Gemeinsam wirbeln sie nun den Weg entlang, und ihre Blätter wehn durcheinander. Heimatlose, tanzen und fliehn sie, nur für einander duftend und leuchtend, den Weg der Liebe -: Bis sie am Abend der große Feger lächelnd auf seine Schaufel nimmt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Ich und die Welt, in Schicksale der Liebe, no. 2 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932), "Wir sind zwei Rosen, darüber der Sturm fuhr", op. 51 (Fünf Lieder) no. 4 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Schicksal der Liebe", op. 60 no. 5 (1928), from Lieder der Liebe I, no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2016
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-07-05
Line count: 17
Word count: 51