Giovinottino, non si fa cosí; Si fa le cose lecite ed oneste. Me mi tieni la dama d'ogni dí, Le altre le tieni nel dí delle feste. Giovinottino, se cosí farai, La dama d'ogni dí la perderai.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Giovinottino, non si fa cosí", appears in Canti popolari toscani, corsi, illirici, greci, raccolti ed illustrati da Niccolò Tommaseo, Venezia, G. Tasso, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Paul Heyse (1830 - 1914) , no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Toscanisch, no. 118, first published 1860 ; composed by Hans Hermann, Hugo Wolf.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 6
Word count: 37
Nein, junger Herr, so treibt man's nicht, fürwahr; Man sorgt dafür, sich schicklich zu betragen. Für Alltags bin ich gut genug, nicht wahr? Doch Bessre suchst du dir an Feiertagen. Nein, junger Herr, wirst du so weiter sünd'gen, Wird dir den Dienst dein Alltagsliebchen künd'gen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, page 56.
Text Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Toscanisch, no. 118, first published 1860 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , "Giovinottino, non si fa cosí", appears in Canti popolari toscani, corsi, illirici, greci, raccolti ed illustrati da Niccolò Tommaseo, Venezia, G. Tasso, first published 1841
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Nein, junger Herr, so treibt man's nicht fürwahr", published 1900 [ voice and piano ], from Drei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Berlin, Wernthal [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Nein, junger Herr, so treibt man's nicht, fürwahr", 1890-6, from Italienisches Liederbuch, no. 12 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "No, jove, això no és forma de comportar-se, en veritat", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Donna (Bareket) Breitzer) , "No, young sir, one does not carry on so, in truth", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Alberto Pedrotti , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 6
Word count: 45