Non lo diro col Labbro
Language: Italian (Italiano)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Non lo dirò col labbro
Che tanto ardir non ha;
Forse con le faville
Dell'avide pupille,
Per dir come tutt'ardo,
Lo sguardo parlerà.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rowcliffe Browne) , "I will not say it with my lips", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2003-11-06
Line count: 6
Word count: 23
I will not say it with my lips
Language: English  after the Italian (Italiano)
I will not say it with my lips
Which have not the courage;
Perhaps the sparks
Of my burning eyes,
Revealing my passion,
My glance will speak.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Rowcliffe Browne, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2003-11-06
Line count: 6
Word count: 28