Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
O Hochland und o Südland! Was ist auf euch geschehn! Erschlagen der edle Murray, Werd' nie ihn wiedersehn. O weh dir! weh dir, Huntley! So untreu, falsch und kühn, Sollst ihn zurück uns bringen, Ermordet hast du ihn. Ein schöner Ritter war er, In Wett- und Ringelauf; Allzeit war unsres Murray Die Krone obendrauf. Ein schöner Ritter war er Bei Waffenspiel und Ball. Es war der edle Murray Die Blume überall. Ein schöner Ritter war er, In Tanz und Saitenspiel; Ach, daß der edle Murray Der Königin gefiel. O, Königin, wirst lange Sehn über Schlosses Wall; Eh du den schönen Murray Siehst reiten in dem Tal.
Confirmed with Johann Gottfried von Herder's Sämmtliche Werke. Zur schönen Literatur und Kunst, Achter Theil, Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1807, pages 272-273.
Note for stanza 5, line 4: the queen referred to here ("Königin") is Maria Stuart.
Text Authorship:
- by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Murray's Ermordung", subtitle: "Schottisch", first published 1778-79 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "The Bonny Earl of Murray"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Murrays Ermordung", op. 14 (Acht Lieder und Romanzen) no. 3 (1858), published 1861 [ voice and piano ], Winterthur, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L’assassinat de Murray", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De moord op Murray", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Murray's Murder", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'assassinat de Murray", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , "El asesinato de Murray", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 24
Word count: 106
O Highland and o Southland! What has transpired upon your expanses! Struck dead is the noble Murray, And I shall never see him again. Woe unto you! Woe unto you, Huntley, So disloyal, false and audacious, You should bring him back to us, For you have killed him. A handsome knight he was, In races and in jousts; At all times was our Murray The crown above us all. A handsome knight was he, In wargames and at the ball; It was the noble Murray Who was the flower of us all. A handsome knight was he In dance and at the lute; Ah, the noble Murray Was well-beloved of the Queen. O, Queen, you will long Gaze over the castle wall Before you see the gallant Murray Come riding down the valley.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Murray's Ermordung", subtitle: "Schottisch", first published 1778-79
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "The Bonny Earl of Murray"
This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 24
Word count: 133