Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Connaissez-vous la blanche tombe, Où flotte avec un son plaintif L'ombre d'un if ? Sur l'if une pâle colombe, Triste et seule au soleil couchant, Chante son chant : Un air maladivement tendre, À la fois charmant et fatal, Qui vous fait mal, Et qu'on voudrait toujours entendre ; Un air, comme en soupire aux cieux L'ange amoureux. On dirait que l'âme éveillée Pleure sous terre à l'unisson De la chanson, Et du malheur d'être oubliée Se plaint dans un roucoulement Bien doucement. Sur les ailes de la musique On sent lentement revenir Un souvenir; Une [ombre de forme]1 angélique, Passe dans un rayon tremblant, En voile blanc. Les belles-de-nuit demi-closes, Jettent leur parfum faible et doux Autour de vous, Et le fantôme aux molles poses Murmure en vous tendant les bras: « Tu reviendras ? » Oh! jamais plus, près de la tombe, Je n'irai, quand descend le soir Au manteau noir, Écouter la pâle colombe Chanter sur la [branche]2 de l'if Son chant plaintif !
H. Duparc sets stanzas 1, 3, 6
P. Hersant sets stanza 4
E. de Polignac sets stanzas 1-5
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Théophile Gauthier, La comédie de la mort, Desessart editeur, Paris, 1838, page 305.
1 Berlioz: "ombre, une forme"2 Duparc, Berlioz: "pointe"
Text Authorship:
- by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Lamento", appears in La Comédie de la Mort, first published 1838 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Au cimetière", op. 7 no. 5 (1840) [ voice and orchestra ], from Les Nuits d'Été, no. 5, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Allyre Bureau (1810 - 1859), "La blanche tombe", 1837-8, published 1840 [ voice and English horn or cello ], from Deux mélodies pour chant et piano (poésies de Gautier), no. 1, Paris, chez Ad. Catelin & Cie. [sung text not yet checked]
- by Henri Duparc (1848 - 1933), "Lamento", 1883, published 1895, stanzas 1,3,6 [ voice and piano ], Paris, Rouart, Lerolle & Cie (Salabert) [sung text checked 1 time]
- by Philippe Hersant (b. 1948), "Lamento", 1998, stanza 4 [ duet for mezzo-soprano and baritone with piano ], Paris, Durand [sung text checked 1 time]
- by Émile Paladilhe (1844 - 1926), "La colombe - Lamento", published 1906 [ high voice and piano ], from Feuilles au vent - 1ère série, no. 4, Paris, Heugel [sung text not yet checked]
- by Edmond de Polignac, prince (1834 - 1901), "Lamento", stanzas 1-5 [ voice and piano or orchestra ], Édition G. Hartmann [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Peter Cornelius (1824 - 1874) , "Auf dem Friedhofe" ; composed by Hector Berlioz.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Peter Cornelius (1824 - 1874) ; composed by Hector Berlioz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Marike Lindhout) , "Lamento", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Lament", copyright ©
- ENG English (Kyle Gee) , "Lament", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alberto Bonati) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 36
Word count: 163
Do you know the white tomb Where floats with plaintive sound, The shadow of a yew? On the yew a pale dove, Sad and alone under the setting sun, Sings its song: An air sickly tender, At the same time charming and ominous, Which makes you feel agony Yet which you wish to hear always; An air like a sigh from the heavens of a love-lorn angel. One would say that an awakened soul Is weeping under the earth in unison With this song, And from the misfortune of being forgotten, Moans its sorrow in a cooing Quite soft. On the wings of the music One feels the slow return Of a memory. A shadow, a form angelic, Passes in a trembling ray of light, In a white veil. The beautiful flowers of the night, half-closed, Send their perfume, faint and sweet, Around you, And the phantom of soft form Murmurs, reaching to you her arms: You will return! Oh! never again near the tomb Shall I go, when night lets fall Its black mantle, To hear the pale dove Sing on the limb of the yew Its plaintive song!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Lamento", appears in La Comédie de la Mort, first published 1838
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 36
Word count: 190