by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation by John Hoole (1727 - 1803)
Caro, son tua così
Language: Italian (Italiano)
Caro, son tua così che per virtù d' amor i moti del tuo cor risento anch' io. Mi dolgo al tuo dolor; gioisco al tuo gioir; ed ogni tuo desir diventa il mio.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade, Act. 3, Scene 1 lines 1093-1100 (Aristea) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Caro, son tua così", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade [sung text checked 1 time]
- by Florian Leopold Gassmann (1729 - 1774), "Caro, son tua così", 1764, first performed 1764 [ 2 horns, 2 oboes, strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Giuseppe Maria Orlandini (1676 - 1760), "Caro, son tua così" [sung text checked 1 time]
- by Antonio Salieri (1750 - 1825), "Caro, son tua così", 1803 [ voice and piano ], from Divertimenti vocali, no. 22, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by John Hoole (1727 - 1803) ; composed by Joseph Haydn.
Research team for this page: Edmund Philip Brownless , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-06-03
Line count: 8
Word count: 33
Sympathy
Language: English  after the Italian (Italiano)
Our translations: DUT
In thee I bear so dear a part, By love so firm, so firm am thine, That each affection of thy heart By sympathy is mine. When thou art griev'd, I grieve no less, My joys by thine are known, And ev'ry good thou would'st possess Becomes in wish my own.
Text Authorship:
- by John Hoole (1727 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade, Act. 3, Scene 1 lines 1093-1100 (Aristea)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Sympathy", Hob. XXVIa no. 33. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Meegevoel", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 8
Word count: 51