by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Translation © by Jody McAuliffe (b. 1954)
Ночь. Город угомонился
Language: Russian (Русский)
Ночь. Город угомонился. За большим окном Тихо и торжественно, Как будто человек умирает. Но там стоит просто грустный, Расстроенный неудачей, С открытым воротом, И смотрит на звезды. «Звезды, звезды, Расскажите причину грусти!» И на звезды смотрит. «Звезды, звезды, Откуда такая тоска?» И звезды рассказывают. Всё рассказывают звезды.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Jody McAuliffe (b. 1954) , copyright © ; composed by Scott Wheeler.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-05-14
Line count: 15
Word count: 47
Night
Language: English  after the Russian (Русский)
Night. The city turned calm [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Authorship:
- by Jody McAuliffe (b. 1954), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1906
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Scott Wheeler (b. 1952), "Night", 2020 [ baritone and piano ], from Three Russian Nocturnes, no. 3, Scott Wheeler Music [sung text checked 1 time]
This text was added to the website: 2022-05-14
Line count: 15
Word count: 68