by Viktor Rydberg (1828 - 1895)
På verandan vid hafvet
Language: Swedish (Svenska)
Minns du de skimrande böljornas suck, att vid målet de hunnit endast en jordisk kust, icke det evigas strand? Minns du ett vemodsken från himlens ovanskliga stjärnor? Ack, åt förgängelsens lott skatta de äfven till slut. Minns du en tystnad, då allt var som sänkt i oändlighetsträngtan, stränder och himmel och hav, allt som i aning om Gud?
Confirmed with Viktor Rydberg, Dikter, Atlantis, Stockholm, 1996, page 135.
Text Authorship:
- by Viktor Rydberg (1828 - 1895), "På verandan vid hafvet", appears in Dikter, first published 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "På verandan vid hafvet", op. 38 (Viisi yksinlaulua pianon säestyksellä = 5 sånger (Five Songs)) no. 2 (1903), orchestrated 1903>> [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David McCleery) , "On the balcony by the sea", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Verannalla meren rannalla", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans une véranda au bord de la mer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 58