Il pescatore canta!
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE SPA
Hai le pupille così grandi e chiare
che dentro a quelle si rispecchia amore:
o bella, che cammini lungo il mare,
sovra la spiaggia canta un pescatore.
Un pescatore canta e se ne muore
e tu cammini e non ti vuoi fermare:
sorge la luna bianca come un fiore,
e il pescatore canta, dorme il mare,
e dorme il mare!
O bella, il cuor mio tutto era d'oro
e l'ho smarrito in una dolce sera;
v'erano tutte le sirene in coro
e il pescatore canta,
ma chi la ritrovò, bella, non c'era!
E il pescatore canta: amore, amore,
m'hai preso il cuore e non ti vuoi fermare!
Sorge la luna bianca come un fiore
e il pescatore canta e dorme il mare.
Ah!... Ah!...
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le pêcheur chante !", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Canta el pescador", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2008-05-03
Line count: 19
Word count: 124
Canta el pescador
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano)
Tienes las pupilas tan grandes y claras
que dentro de ellas se refleja el amor.
¡Oh, bella que caminas a la orilla del mar,
en la playa canta un pescador!
Un pescador canta y se muere
¡Y tú caminas y no te quieres parar!
Sale la luna blanca como una flor
¡y el pescador canta,
y duerme el mar!
¡Oh bella, mi corazón era todo de oro
y lo he perdido en una dulce tarde;
todas las sirenas hacían coro
y el pescador canta,
¡pero el que la encontró, bella, no estaba!
Y el pescador canta: ¡amor, amor,
me has robado el corazón y no te quieres parar!
Sale la luna blanca como una flor
¡y el pescador canta y duerme el mar!
¡Ah, canta el pescador!
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2020 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-10-05
Line count: 19
Word count: 127