Min Tanke er et mægtigt Fjeld
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE GER
Min Tanke er et mægtigt Fjeld,
Der over Himlene gaar;
Mit Hjerte er et Hav saa dybt,
Hvor Bølge mod Bølge slaar.
Og Fjeldet løfter dit Billed
Højt mod Himlens Blaa.
Men selv Du lever i Hjertet,
Hvor dybe Brændinger gaa.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mes pensées sont une haute montagne", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
Mein Denken ist ein mächt’ger Berg
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Mein Denken ist ein mächt’ger Berg,
der himmelhoch sich reckt;
mein Herz ist wie ein Meer so tief,
wo Well’ an Welle schlägt.
Und dieser Berg erhebt dein Bild
hoch in des Himmels Schein.
Doch du lebst tief im Herzen mir,
meiner Gefühle Schrein.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Min Tanke er et mægtigt Fjeld" = "Mein Denken ist ein mächt’ger Berg"
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-21
Line count: 8
Word count: 44