by
Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Lied im Herbst
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Wie Krieger in Zinnober
Stehn Bäume auf der Wacht.
Ich taumle durch Oktober
Und Nacht.
Blut klebt an meinem Rocke.
Mein Weg ist weit und lang.
Des Tales dunkle Glocke
Verklang.
Auf einem schwarzen Pferde
Reit ich von Stern zu Stern.
Die Sonne und die Erde
Sind fern.
Ich bin von vielen Winden
Zu Gott emporgereicht,
Werd ich den Frühling finden?
Vielleicht ...
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chant d'octobre", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-03
Line count: 16
Word count: 63
Chant d'octobre
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Comme des guerriers de cinabre,
Se dressent des arbres de garde.
Je chancelle dans octobre
Et la nuit.
Du sang colle à mon veston.
Mon chemin est long et lointain.
Ténébreuse cloche de la vallée
Qui expire.
Sur un cheval noir
Je chevauche d'étoile en étoile.
Le soleil et la terre
Sont loin.
Par de nombreux vents
Je suis élevé vers Dieu,
Trouverai-je le printemps ?
Peut-être …
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2018 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-01-09
Line count: 16
Word count: 68