Son fra l'onde in mezzo al mare
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): CAT ENG FRE
Son fra l'onde in mezzo al mare,
E al furor di doppio vento;
Or resisto, or mi sgomento
Fra la speme, e fra l'orror.
Per la fe, per la tua vita
Or pavento, or sono ardita,
E ritrovo egual martire
Nell' ardire e nel timor.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 566-567.
The text appears in "Gli Orti Esperidi", parte I, Aria di Venere.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Estic entre les onades", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary D. Cannon) , "I am among the waves", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je suis parmi les vagues", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45
Estic entre les onades
Language: Catalan (Català)  after the Italian (Italiano)
Estic entre les onades al mig del mar,
i en el furor del vent acrescut;
ara resisteixo, adés m'espanto,
entre l'esperança i l'horror.
Per la fe, per la teva vida,
ara tinc por, adés sóc valenta
i trobo semblant martiri
en la gosadia i en el temor.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Catalan (Català) copyright © 2017 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-12-28
Line count: 8
Word count: 47