Gone is my love, my lord, Gone is my beautiful one. Lonely by land and sea, Still am I wand'ring on, Searching the earth, the wave, Seeking his hidden grave. Heaven and earth are dim, The hours are long in their flight. Dreary the sun by day, Dreary the moon by night, Watching while others sleep, Weary I wake and weep. To the great gods I cry, They will not answer my prayer, Gone is my love, my lord, I am alone with despair. Gone is my lovely one, I am alone, I am alone.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Lament of Isis", 1897, published 1898 [ voice and piano ], from Songs of the East III: Songs of Egypt, no. 5, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Franz Hermann Schneider) , "Der Klage der Isis"
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-19
Line count: 18
Word count: 95
Todt ist mein Gatte, mein Herr, todt ist mein lieblicher Freund. Einsam auf Strass' und Weg wandernd, geweint ich hab', Keiner mit Antwort gab, fragt' ich nach seinem Grab. Himmel und Erd' sind kalt, die Stunden stocken im Lauf, traurig die Sonne steigt, traurig der Mond geht auf, traurig, wenn Keiner wacht, wein' ich die ganze Nacht. Zu den Göttern ich ruf', sie bleiben stumm meinem Schrei'n. Todt ist mein Gatte, mein Herr, ich bin allein mit meiner Pein. Trostlos um ihn ich wein', ich bin allein, ich bin allein.
Authorship:
- Singable translation by Franz Hermann Schneider (1860 - 1930), "Der Klage der Isis" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-07-10
Line count: 18
Word count: 90