by Jacques, Baron d'Adelswärd-Fersen (1880 - 1923)
Par les soirs
Language: French (Français)
Vaguement et long temps aux mauves crepuscules, Nous irons conquérir des mondes fabuleux, Lorsqu'un peu d'infini ver l'horizon recule, Lorsque le ciel profond est moins bleu que tes yeux. Il semble que le soir par teintes incertaines, Reflète la splendeur magnifique des mers. Les vagues du soleil comme un triomphe clair Ont l'air de conquérir les étendues lointaines. Les mains unies, le cœur pensif en écoutant Mourir la terre au fond des bois et près des villes, Nous sentirons en nous une aurore tranquille, Etinceler parmi les fêtes du couchant Et la mélancolie entr'ouvrira ses voiles, Pour cueillir et bercer nos deux amours en fleurs, Si bien qu'à la douceur de la première étoile, Nous serons deux enfants n'ayant qu'un même cœur !
Text Authorship:
- by Jacques, Baron d'Adelswärd-Fersen (1880 - 1923), "Par les soirs", written 1902?, appears in L'Hymnaire d'Adonis: à la façon de M. Le Marquis de Sade, in 7. Perversités, no. 5, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1902 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Par les soirs", P 108 no. 3, published 1918 [ voice and piano ], from Cinque liriche, no. 3, Milan, Ricordi [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-04-25
Line count: 16
Word count: 123