Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir
Language: German (Deutsch)  after the Polish (Polski)
Available translation(s): AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir.
Kann sich ein Mädchen,
ohne zu fröhnen zärtlichem Hang,
fassen ein ganzes wonneberaubtes Leben entlang?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "I feel a poison gnawing at my heart", copyright ©
- ENG English [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sento un veleno rodermi il cuore", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mimi Ezust
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 23
Sydäntä kalvaa tunnen
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Sydäntä kalvaa tunnen,
kuinka myrkky kalvaa sydäntäni.
Voisiko tyttö
olla piittaamatta hellyydenkaipuustaan,
elää koko elämänsä ilman rakkauden onnea?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2017-03-03
Line count: 5
Word count: 18