Somne levis! quanquam certissima mortis imago, Consortem cupio te tamen esse tori. Alma quies, optata, veni! nam sic sine vita Vivere, quam suave est, sic sine morte mori!
Text Authorship:
- by Heinrich Meibom (1638 - 1700), "Somne levis" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roland Leistner-Mayer (b. 1945), "Somne levis", op. 124 (2005) [ mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Julia von Bose , "To sleep", copyright © 1951 ; composed by Joseph Kaufer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eduard Mörike (1804 - 1875) , "An den Schlaf" ; composed by Matti Borg, Hanns Eisler, Joseph Kaufer, Emil Kauffmann, Roger Matscheizik, Klaus Miehling, Fritz Franz Schieri, Hugo Wolf.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A la son", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-06-29
Line count: 4
Word count: 28
Schlaf! süßer Schlaf! obwohl dem Tod wie du nichts gleicht, auf diesem Lager doch willkommen heiß' ich dich! Denn ohne Leben so, wie lieblich lebt es sich! So weit vom Sterben, ach, wie stirbt es sich so leicht!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "An den Schlaf" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Heinrich Meibom (1638 - 1700), "Somne levis"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Matti Borg (b. 1956), "An den Schlaf", 1997-1998, published 1998 [ mixed chorus a cappella ], from 12 Gedichte von Mörike, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "An den Schlaf", 1942, from Sonette Lieder, no. 9 [sung text checked 1 time]
- by Joseph Kaufer (1909 - 1990), "An den Schlaf", published 1951 [ voice and piano ], from Dover Beach and Other Songs, no. 14, Waukegan, Illinois: Lyric-Art, also set in English [sung text checked 1 time]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "An den Schlaf", op. 11 (Vier Lieder) no. 3, published 1868 [ low voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
- by Roger Matscheizik (b. 1960), "Somne levis", 1996-2002 [ baritone or mezzo-soprano and organ ], from Denk es, o Seele!, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "An den Schlaf", op. 356 (Vier Lieder nach Eduard Mörike) no. 4 (2023) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Fritz Franz Schieri (1922 - 2009), "An den Schlaf", 1993 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "An den Schlaf", from Mörike-Lieder, no. 29 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "To Sleep", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Au sommeil", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Au sommeil", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sonno mio dolce!", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 38