by
Ottavio Rinuccini (1562 - 1621)
Intenerite voi, lagrime mie
Language: Italian (Italiano)
Intenerite voi, lagrime mie,
Intenerite voi quel duro core
Che 'n van percoss'Amore.
Versat'a mille a mille,
Fate di piant' un mar, dolenti stille.
O che 'l mio vago scoglio
D'alterezz'e d'orgoglio
Ripercosso da voi men duro sia,
O se n'esca con voi l'anima mia.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigismondo d'India (1582? - 1629?), "Intenerite voi, lagrime mie", 1607, from Il primo libro de madrigali a cinque voci, no. 1. [
text verified 1 time
]
- by Angelo Notari (1566 - 1663), "Intenerite voi, lagrime mie", published 1613 [2 sopranos, theorbo, instrumental ensemble], from Prime musiche nuove à una, due, et tre Voci, per Cantare con la Tiorba, et altri Strumenti, no. 1, London [
text verified 1 time
]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Erweicht, meine Tränen", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 45
Erweicht, meine Tränen
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Erweicht, meine Tränen,
erweicht dieses harte Herz,
das die Liebe vergebens bestürmt.
Ergießt euch tausendfach
und schafft ein Tränenmeer bitterer Tropfen.
Entweder erweicht ihr den verzaubernden Fels
aus Stolz und Hochmut
durch eure sanfte Flut,
oder lasst meine Seele mit euch strömen.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 9
Word count: 42