¡Sereno!
Language: Spanish (Español)
¡Sereno! En mi casa hay un hombre
durmiendo con un capotón.
En la mano llevaba un reloj
y un puñal de plata.
¡Ay! Sereno, este hombre me mata.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Nightwatchman! ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 28
Nightwatchman!
Language: English  after the Spanish (Español)
Nightwatchman! In my house there is a man
sleeping under a cloak.
He was wearing a watch and in his hands
holding a silver dagger.
Ah! Nightwatchman, this man is killing me.
Translator's note: "Sereno" can also refer to a guardian or protector.
Text Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-02-13
Line count: 5
Word count: 32