by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Зачем?
Language: Russian (Русский)
Зачем [ты мне]1 приснилася, Красавица далёкая, И вспыхнула, что в полыме, Подушка одинокая? Ох, сгинь ты, полуночница! Глаза твои ленивые И пепел кос рассыпчатый, И губы горделивые - Всё наяву мне снилося, И всё, что грёза вешняя, Умчалося, -- и на сердце Легла потьма кромешная! Зачем же ты приснилася, Красавица далёкая, Коль стынет вместе с грёзою Полушка одинокая?
View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "же ты" (zhe ty)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Tchaikovsky: "же ты" (zhe ty)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), "Зачем?", written 1861 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ivanov (1849 - 1927), "Зачем" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Зачем?", op. 28 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (1875) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Why?", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pourquoi ?", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 56