Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Mi lagnerò tacendo [Del mio destino avaro]1 Ma ch'io non t'ami, o cara, Non lo sperar da me. [Crudele]2, [in che t'offendo]3 [Se resta a questo petto Il misero diletto Di sospirar per te?]4
Available sung texts: (what is this?)
• G. Händel • D. Kuhlau • W. Mozart • V. Righini • G. Rossini • G. Rossini • G. Rossini • G. Rossini • G. Rossini • A. SchneiderAbout the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rossini: "della mia sorte amara, ah!"; Mozart: "Della mia sorte avara"
2 Mozart, Rossini: "Crudel"
3 Rossini: "in che t'offesi" or "perchè fin'ora"
4 Rossini: "farmi penar così? /Crudel! Non lo sperar da me."
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Siroe, re di Persia, Act II, Scene 1 (Laodice), first published 1726 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Danzi (1763 - 1826), "Mi lagnero tacendo", op. 40 (12 Canzonette Italiane) no. 2, P 184 no. 2, published 1813 [ voice and piano ], Munich: Falter et Figlio [sung text not yet checked]
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Mi lagnerò tacendo", HWV 24, first performed 1728 [ violins, soprano voice, and continuo ], from opera Siroe, re di Persia [sung text checked 1 time]
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Mi lagnerò tacendo", op. 9 no. 5 (c1813), published [1814] [ voice and piano ], from Sei Canzoni, no. 5, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Mi lagnerò tacendo", subtitle: "Notturno", K. 437 (1783) [ SSB trio, 2 clarinets, and bassethorn ], from Sechs Nocturnos, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "Mi lagnerò tacendo", op. 7 no. 9, from Dodici Ariette, no. 9 [sung text checked 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Il rimprovero", alternate title: "Tirana alla Spagnola (rossinizzata)" [ soprano and piano ], from Péchés de vieillesse, Vol I: Album italiano, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Bolero" [ voice, piano ] [sung text checked 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Aragonese" [ soprano and piano ], from Péchés de vieillesse, Vol XI: Miscellanée de musique vocale, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Arietta all'antica, dedotta dal "O salutaris Ostia"" [ soprano and piano ], from Péchés de vieillesse, Vol XI: Miscellanée de musique vocale, no. 7 [sung text checked 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Musique anodine" [sung text checked 1 time]
- by Andrew Schneider (b. 1991), "Mi lagnerò tacendo", 2012, first performed 2012 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Gaitzsch) , "The reproach", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Louis-Ernest Crevel de Charlemagne) , "Le reproche", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, first published 1835
- GER German (Deutsch) (G. Friedrich) , "Der Vorwurf", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, first published 1835
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34
In silence I will complain About my bitter fate But not to love you, dear, do not hope to obtain that from me. Cruel one, why do you still Let me suffer like this? You are cruel! do not wish it upon me.
Note: this is a translation of Rossini's settings.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2003 by Johann Gaitzsch, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Siroe, re di Persia, Act II, Scene 1 (Laodice), first published 1726
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 43