by
Fernando Periquet (1873 - 1940)
Amor y odio
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG FRE
Pensé que yo sabría
ocultar la pena mía
que por estar en lo profundo
no alcanzara a ver el mundo:
este amor callado
que un majo malvado
en mi alma encendió.
Y no fue así
porque él vislumbró
el pesar oculto en mí.
Pero fue en vano
que vislumbrara
pues el villano
no mostrose ajeno
de que le amara.
Y esta es la pena
que sufro ahora:
sentir mi alma
llena de amor
por quien me olvida,
sin que una luz
alentadora
surja en las sombras
de mi vida.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , "Love and hate", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Amour et haine", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 89
Love and hate
Language: English  after the Spanish (Español)
I thought I could
conceal my sorrow
So that it might be so deep
As to be imperceptible to the world:
This secret love
that a roguish man
Enkindled in my soul.
And it wasn't
because he glimpsed
The grief hidden within me.
But it was in vain
that he glimpsed it
And did not
separate himself
From that which he loved.
And this is the punishment
I now suffer:
To feel my soul
filled with love
For one who
has forgotten me,
Without an encouraging light
To pierce the shadows
Of my life.
Text Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2015 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-08-25
Line count: 24
Word count: 94