Non più. Tutto ascoltai, tutto compresi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE
[Ilia:
Non più. Tutto ascoltai, tutto compresi.
D'Elettra e d'Idamante noti sono gli amori,
al caro imegno omai mancar non dei,
va, scordati di me, donati a lei.]1
Idamante:
Ch'io mi scordi di te? Che a lei mi doni
Puoi consigliarmi? E puoi voler ch'io viva?
[Ilia:
Non congiurar, mia vita,
Contro la mia costanza!
Il colpo atroce mi distrugge abbastanza!]1
Idamante:
Ah no, sarebbe il viver mio di morte
Assai peggior! Fosti il mio primo amore,
E l'ultimo sarai. Venga la morte!
Intrepido l'attendo, ma ch'io possa
Struggermi ad altra face, ad altr'oggetto
Donar gl'affetti miei,
Come tentarlo? Ah! di dolor morrei!
Non temer, amato bene,
Per te sempre il cor sarà.
Più non reggo a tante pene,
L'alma mia mancando va.
Tu sospiri? o duol funesto!
Pensa almen, che istante è questo!
Non mi posso, oh Dio! spiegar.
Stelle barbare, stelle spieiate,
Perché mai tanto rigor?
Alme belle, che vedete
Le mie pene in tal momento,
Dite voi, s'egual tormento
Può soffrir un fido cor!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 omitted in Mozart's K. 505
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Lilli Lehmann, née Elisabeth Maria) , title 1: "Lassen sollte ich dich?" [an adaptation]
- ENG English (Christian Anderson) , title 1: "Let death come!", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2004-07-12
Line count: 33
Word count: 167
Let death come!
Language: English  after the Italian (Italiano)
Let death come!
I await it bravely. But if I had to
lavish on another face, another object,
all my affections
how could I brave it? I would die of pain!
Never fear, best-beloved,
My heart will always be yours.
I can endure no more suffering
My soul passes away.
You sigh? Oh fatal pain!
At least think, we have this moment!
Oh God! I cannot explain it.
Savage stars, cruel stars
Why so severe?
Lovely souls, who see
my agony in this moment
Tell me, can any torment equal that
Suffered by a constant heart?
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-04-19
Line count: 18
Word count: 97