by Leopoldo Tarantini (1811 - 1882)
L'aurora
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Vedi come in sul confine del Vesevo il ciel s'indora e le aurette mattutine[, sí,] stan quell'onde a carezzar. Vieni, o cara, in su quest'ora par che rida cielo e mar [mare]. Or beltade e amor t'arride, ma beltade e amor non dura. Vieni, o Lisa, finchè ride[, sí,] lieto a noi degl'anni il fior [fiore]. Fra il gioir della natura deh, ragiona a me d'amor.
Authorship:
- by Leopoldo Tarantini (1811 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gaetano Donizetti (1797 - 1848), "L'aurora" [voice and piano], from Nuits d'Été à Pausilippe, no. 8. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , "Dawn", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66