MEPHISTOPHELES [Es sollt' euch eben nicht verdrießen Umsonst auch etwas zu genießen.]1 Jetzt da der Himmel voller Sterne glüht, Sollt ihr ein wahres Kunststück hören: Ich sing' ihr ein moralisch Lied, Um sie gewisser zu bethören.
Recitando und Romanze
Set by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Recitando und Romanze", 1820 [ voice and piano ], from Gesänge aus Goethe's Faust, no. 21, an edition from 1836 is mentioned by Hofmeister, published Wien, Trentsensky  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), appears in Faust, in Der Tragödie erster Teil (Part I)
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 not set by Kreutzer
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
MEPHISTOPHELES (Singt zur Zither) Was machst du mir Vor Liebchens Tür, Kathrinchen, hier Bei frühem Tagesblicke? Lass, lass es sein! Er lässt dich ein Als Mädchen ein, Als Mädchen nicht zurücke. Nehmt euch in Acht Ist es vollbracht, Dann gute Nacht, Ihr armen, armen Dinger! Habt ihr euch lieb, Tut keinem Dieb Nur nichts zu lieb, Als mit dem Ring am Finger.
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Faust, in Der Tragödie erster Teil (Part I)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ma cosa fai", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission